• "seyrettiğim en iyi shakespeare uyarlaması kenneth branaghın 1996 yapımı hamleti idi."
  • "ayni zamanda macbeth'in yazari"
  • "romeo ve juliet de mercucio die bir vatandas vardir eylenceli sakaci ve zeki mukemmeldir romeo ve julieti okunabilir kılan varlik"
  • "lisede hayatimda cektigim en fecii eziyetlerden biriydi julius caesar ve macbeth'i ingilizce okumak. yan sayfadaki aciklamalar tek dayanagimdi. simdiyse zevk icin okuyorum. degerini zamanla anladik."
  • "kesinlikle en beğendiğim yazarlardanhatta yazar"
  • ""for one kiss,i would defy a thousand wessex'es"shakespeare in love filminin en güzel cümlelerinden biri.."
  • ""the bard""




Facebook Yorumları
  • comment image

    "no beast so fierce but knows some touch of pity,
    but i know none, and therefore i am no beast" (richard iii)

    1564-1616 yılları arasında yaşamış olan ingiliz oyun ve sone yazarı shakespeare, kelime büyücüsüdür, bence hakkındaki hurafeler ve teorilerden çok üzerinde imzası bulunan eserlerle değerlendirilmelidir, yaratıcılığı tartışma götürmez.


    (eowyn - 3 Mart 2000 19:08)

  • comment image

    horatio:
    "ya sizi denize dogru suruklerse efendimiz?
    yahut denize inen ucurumun korkunc kenarina goturur de
    orada aklinizi basinizdan alacak baska bir sekile girerek sizi cinnete suruklerse?
    dusunun bir kere
    o tepe zaten baska bir sebep olmasa da dibindeki kulaclarca derin denize dogru bakip dalgalarin gurultu gumburtusunu isiten her insani hayattan umit kesme cilginligina kaptirabilir."


    (r12 - 27 Haziran 2000 03:06)

  • comment image

    romeo ve juliet de mercucio die bir vatandas vardir eylenceli sakaci ve zeki mukemmeldir romeo ve julieti okunabilir kılan varlik


    (pyrodice - 4 Temmuz 2000 16:25)

  • comment image

    lisede hayatimda cektigim en fecii eziyetlerden biriydi julius caesar ve macbeth'i ingilizce okumak. yan sayfadaki aciklamalar tek dayanagimdi. simdiyse zevk icin okuyorum. degerini zamanla anladik.


    (yoda - 4 Temmuz 2000 22:56)

  • comment image

    "for one kiss,i would defy a thousand wessex'es"
    shakespeare in love filminin en güzel cümlelerinden biri..


    (estranged - 5 Temmuz 2000 05:08)

  • comment image

    sonelerde iki türlü aşk anlatılır. birisi bir adama duyduğu hayranlıkla karışık derin sevgi, diğeri de bir kadına duyduğu nefretle karışık tutku. hatta adama olan sevgisini en açık gösteren sone 20. sonedir. adama "the master mistress of my passion" diye hitap eder. adamda bir kadın yüzünün güzlliği vardır, hemde boyalı değil, doğaldır. kadınlar gibi dönek te değildir. hatta doğa bu adamı önce kadın yaratmış, son anda erkek yaparak shakespeare in cinsel isteklerini yok etmiştir. bu sonelere bakarak shakespeare in bir erkeğe aşık olduğu sonucunu çıkartıyoruz. ama ibne demeli mi adama o ayrı. hem ayıp zaten ibne demek, gay desek neyse...


    (amandine - 22 Ocak 2000 16:14)

Yorum Kaynak Link : william shakespeare