The Sun Is Also a Star (~ Günes de Bir Yildizdir) ' Filminin Konusu : The Sun Is Also a Star is a movie starring Yara Shahidi, Charles Melton, and Keong Sim. A teenager finds love at a difficult time in her family's life.
hemingway'den nefret ettiği rivayet edilen zelda fitzgerald' ın bullfighting, bullslinging ve bullshitting diyerek üç kelimede özetlediği şahaser.
(vicious circle - 28 Ekim 2009 00:14)
jake barnes ve brett ashley adindaki iki expatriate amerikali'nin ve arkadaslarinin paris'te, pamplona'da ve san sabastian'daki st. fermin festivalinde gecen gunlerinin hikayesidir. elestirmenler bu kitabi modernism akiminin en basarili orneklerinden birisi olarak kabul ederler. hayal kirikligi, umutsuzluk, akip giden zamana karsi bireyin caresizligi ve bir zamanlar savas yuzunden (bkz: birinci dunya savasi) terk edilmis amerika'ya ait olamama romanin temel izleklerindendir. romandaki robert cohn adli yahudi karakterin tum yahudilik kompleksleriyle hem jake'e hem de brett'e kitap boyunca ayak bagi olmasi, o donemki yahudiler tarafindan tepkiyle karsilanmistir. kitap, ismini incilde gecen bir hikayeden almistir ve hemingway'in tum dunyada taninmasini saglayan ilk eserdir.
(hemingway - 2 Kasım 2002 09:14)
uzunca bir zaman modern kitaplar okumaktan bulanmış olan beynimi sade anlatımı ile resetlemiş, bir bebek gibi mahsunlaştırmış kitap. tasvirleri harika, karakterleri harika sürükleyici bir de konusu var. ben okurken jake ile paris sokaklarında bir turladım, sonra trenle yolculuğa çıktık, alabalık tuttuk , hiç bilmediğim boğa güreşi detaylarını kendisinden öğrendim, içtik, içtik, içtik. en komiği tam kavga çıkacak, cinayet olacak şimdi dediğim her anda yine içtik ...brett orospusu vardı bir de kitaptaki her karaktere veren , ben almadım. cohn desen önce kendime yakın buldum havalı, karizmatik amerikanım dedim ama o da manyadı sonlarda...mike desen anlayamadım gaydi heralde. bir de bill vardı o da jaketen sonraki adamım oldu. anlayacağın sözlük hemingway aldı götürdü beni 2010 istanbulundan 1925 avrupasına.
(labit - 4 Kasım 2010 17:16)
harbiyede seyyar bir sahaftan türkçedeki ilk baskısını 1 tl'ye aldığım kitaptır.
(jude greatblood - 22 Nisan 2012 17:39)
kitapta geçen savaş sonrası ruh halinin, şu vakitlerde genel itibariyle kentlerde de ortak olarak, en iyi anlatıldığı satırlardan bir kuple de şudur:"you're an expatriate. you've lost touch with the soil. you get precious. fake european standards have ruined you. you drink yourself to death. you become obsessed with sex. you spend all your time talking, not working. you're an expatriate, see? you hang around cafés.""sürgün edilmiş birisin sen. toprakla olan bağını kaybetmişsin. kıymetlenmişsin. sahte avrupa standardları seni mahvetmiş. ölümüne içiyorsun. seksi kendine takıntı etmişsin. tüm vaktini konuşmakla geçiriyorsun, çalışarak değil. sürgünsün sen, anlıyorsun değil mi? kafelerde dolaşıp duruyorsun."
(avare kadin - 12 Eylül 2012 00:33)
"güneş de doğar" şeklindeki çevirisi ahmet cemal tarafından sıklıkla bir kitabın özellikle de adının yanlış çevirilmesinin ne kadar kötü olabileceğine örnek verilir, ki kendisi değişim geleneğine karşı kafka'nın ünlü eserini dönüşüm olarak çevirmiş, nietzsche'nin also sprach zarathustra'sını da "işte böyle dedi zerdüşt" adıyla dilimize kazandırmış über bir çevirmendir.sun also rises, aslında "(akşam batsa da) güneş doğar da" demektir. "güneş de doğar" anlamsız bir çeviridir yani. "güneş gene doğar" şeklindeki çeviri orijinalindeki anlamı görece daha iyi yakalamıştır.
(morguendor - 28 Eylül 2012 22:05)
beş alkoliğin maceralarının anlatıldığı kitap.ayrıca (bkz: hedonizm)
(black ice - 6 Mart 2013 05:49)
umutsuz bir aşkı, içinde umut ve aşk sözcükleri geçmeden anlatan muhteşem roman.çok gençken okudum. sonra bir daha okudum. ingilizce'sini okudum. dünyanın en iyi romanlarından biri olduğunu düşünüyorum.ailemin kitaplığında görmüştüm ilk kez. annem içine "okudum ama pek bir şey anlamadım" yazmıştı. canım annem. içimi burar her hatırladığımda o laf.umarım ben anlamışımdır.
(the continental op - 17 Haziran 2015 11:36)
arkasinda 1925'lerdeki bohem hayatindan bahsettigi falan yazar bu kitabin. ben kitapta bir tutam bohem kokusu almadim degil, ama burnuma carpan en $iddetli koku $arap, fine, ve likor kokusu oldu. elemanlar alkolik hareket muptelasi ve elleri kalem tutuyor diye bohem mi oldular $imdi. hemingway mukemmel yazmi$, kitap arkalarini yazan ve hizli okuyup bir $ey anlamayan amca sacmalami$. hemingway'in oturttugu cohn karakteri cok ba$arili, mike cok ba$arili, ve tabii ki kitabi agzindan okudugumuz jake musmukemmel. bir fiesta ya$arcanisa okunabilecek turden leziz bir roman kisaca. yalniz dedigim gibi, kitabi alip okuyorsunuz, 5 kati $arap parasi veriyorsunuz okurken. cunku oyle yapmazsaniz bir taraflarinizin $i$mesi gibi hic de ho$ olmayan bir durum soz konusu olabilir zira hemingway usta kahramanlarina actirdigi her $arap $i$esinden bir yudum iciriyor okuyanina, ama bu size yetmiyor..
(deadpoem - 12 Ağustos 2004 17:41)
hemingway'ın ilk romanı. 1926'da yayınlandı. savaşta aldığı yaralar yüzünden çocuk yapma yeteneğini ve hayatın bir anlam taşıdığına ilişkin inancını yitiren bir amerikalının öyküsüdür.
(andrew - 28 Mart 2006 19:12)
Yorum Kaynak Link : the sun also rises