Süre                : 1 Saat 36 dakika
Çıkış Tarihi     : 25 Ağustos 1966 Perşembe, Yapım Yılı : 1966
Türü                : Western
Ülke                : Italy,İspanya
Yapımcı          :  Tigielle 33 , Balcázar Producciones Cinematográficas
Yönetmen       : Tinto Brass (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Alberto Silvestri (IMDB),Tinto Brass (IMDB)(ekşi),Alberto Silvestri (IMDB),Tinto Brass (IMDB)(ekşi),Gian Carlo Fusco (IMDB),Alfonso Balcázar (IMDB)
Oyuncular      : Philippe Leroy (IMDB)(ekşi), Adolfo Celi (IMDB)(ekşi), Jacques Herlin (IMDB)(ekşi), Tomás Torres (IMDB), Francisco Sanz (IMDB), Franco De Rosa (IMDB)(ekşi), Pasquale Basile (IMDB), Giorgio Bret Schneider (IMDB), Renzo Pevarello (IMDB), Antonio Basile (IMDB), Tomas Milton (IMDB), César Ojinaga (IMDB), Valentino Macchi (IMDB), Henriquetta Senalada (IMDB), Osiride Pevarello (IMDB), Jose Halufi (IMDB), Mirella Martin (IMDB), Víctor Israel (IMDB)

Yankee (~ El yankee) ' Filminin Konusu :
Yankee is a movie starring Philippe Leroy, Adolfo Celi, and Jacques Herlin. A man referred to only as "Yankee" rides into a dying, desolate town in frontier New Mexico which is completely controlled by a man called the "Grand...


Oyuncular
  • "genel olarak kuzey amerikalılara verilen bir lakap."
  • "güneye dixeland diyen kuzeylilere güneylilerin takmış olduğu isimdir. züppe anlamına gelmektedir.(bkz: #13820111)"
  • "telsiz (bkz: radio) ve benzeri iletisim turlerinde y harfini kodlamak icin kullanilan sozcuk.(bkz: fonetik alfabe)"
  • "havacılıkta y harfini kodlamak için kullanılır"
  • "kuzey amerikalilara denir normalde.. ama ben guney amerikaliyim bana da deniyor yurt disindaykene cok specialim lan"
  • "janke (kucuk jan) kelimesinden geldigi kanitlanmami$ deyim. kimilerine gore de; amerikan yerlileri fransizca'daki "ingiliz" deme $ekli olan anglais kelimesini yanli$ okuyarak yankii demi$lerdir."




Facebook Yorumları
  • comment image

    new york kenti henüz hollandalıların elinde new amsterdam adını taşırken, burada yaşayan hollandalıların, hollandalı olmayanlara taktığı isim. nasıl ki biz şimdi amerikalı görsek adamlara hemen "coniler" diyoruz, sanırım bu da hollandalıların ingiliz ağırlıklı halka verdiği isimdi. netekim hollandalılaştıramadıklarımızdan olan yankiler, zamanla tüm amerika'yı kendilerine benzetirler kıymetli teksaslılar.


    (onio pitah ner - 7 Temmuz 2008 02:28)

  • comment image

    tahsin mayakon'nun türk dil kurumu kütüphanesindeki 1945 tarihli çalışmalarında türkçe olduğu ifade edilen kelimedir.

    raporun ilgili sayfasından direkt alıntılandığı şekliyle:

    "yanquee=yanki sözü de türkçedir. birleşik şimali amerika devletleri ahalisine avrupalılarca verilen yanquee=yenki adı orta asya'daki türk lehçelerinde yeni anlamında olarak kullanılan yankı sözünden başka bir şey değildir.

    ingiliz ansiklopedisi (yanquee=yenki) sözünün menşe ve manası meçhul olduğunu söyledikten sonra umumiyetle kabul olunan bir izaha göre 3 asır önce ingiltereden amerikaya hicret etmiş olan ingilizleri bugünkü (maine, new-hampshire, vermont, massachussetts, connecticut, rhode-island) eyaletlerini ihtiva eden ve o zamanlarda (new england) yani yeni ingiltere denilen araziye girdikleri vakit bu arazideki yerliler guya (english=ingiliz) sozunun bozuk bir surette (yanquee=yenki) yahut (yengee=yengi) tarzında telaffuz ederek bu adamlara (yanquee) demiş olduklarını anlatmaktadır. ingiliz ansiklopedisinde bu izahatı veren kimse türk lehçelerinde bizim (yeni) sözümüzün karşılığı olarak kullanılan (yankı, yangı, yenki ve yengi) sözlerinin mevcut olduklarını bilmediği için bu kelimeleri (english) kelimesinin yanlış telaffus edilmiş birer karşılığı olduğunu zannetmiştir. yukarıda adları geçen ve new england namındaki arazide yaşıyan yerlilerin dillerinde epeyce türkçe sözler arasında (yankı, dağ, su, kan) vesaire gibi sözlerimiz bulunmakta ve bundan dolayı bu yerliler ilk defa olarak kendi aralarında beyaz tenli, mavi gözlü ve sarı saçlı ingiliz muhacirlerini gördükleri vakit bunlara (yeni adamlar) anlamında olarak (yankı) veya (yengi) adını vermiş olduklarında şüphe yoktur. bu suretle şimdiye kadar avrupa ve amerikalılarca aslı meçhul kalmış olan (yankı) sözünün de türkçe bir söz olması ve bundan başka new-york şehrinin şimalindeki sıra dağlarının taşıdıkları (adiron dag) ve (groenland) kıtasında bir dağın taşıdığı (aluna dag) sözünün sonunda (dag) kelimesinin bulunması da türk dilinin nerelere kadar yayılmış olduğunu göstermeleri itibariyle hayrete şayandır."


    (selenium e - 29 Ağustos 2008 12:07)

  • comment image

    uluslararası kodlama sisteminde y harfi karşılığı .
    yang key hecelerinden yang vurgulanarak telafuz edilir .

    mors , ışıldak yada siren sesi ile kodu : uzun kısa uzun uzun dur ( -.-- )
    denizde bu harfi temsilde ; sarı kırmızı on adet verev(eğik) şeritden oluşan sancak kullanılır .

    tek başına söylendiğinde yada sancağı tek başına kullanıldığında ;
    demir tarıyorum , bana dikkat edin manasındadır .

    istisnası , iletişim bir buzkıran gemisi ile yapılıyorsa ;
    buzkıran söylediğinde : yedek halatını almaya (fora etmeye) hazır olun
    diğerleri söylediğinde : yedek halatını almaya (fora etmeye) hazırım
    anlamına da gelir .


    (9eronimo - 26 Eylül 2004 20:27)

  • comment image

    yankee adi hollanda'cadaki jan (yan diye okunur) ve kees (bu isimler turkiye'deki ali, mehmet ismi gibi heryerden cikar) isminden gelmektedir. zamaninda amerika'ya olan buyuk gocte hollanda'lilarin new york'a yerlesmesinden gelmektedir.


    (seckin nl - 8 Ekim 2004 01:44)

  • comment image

    kuzey amerikalilara denir normalde.. ama ben guney amerikaliyim bana da deniyor yurt disindaykene cok specialim lan


    (yankee - 30 Ocak 2002 15:04)

  • comment image

    janke (kucuk jan) kelimesinden geldigi kanitlanmami$ deyim. kimilerine gore de; amerikan yerlileri fransizca'daki "ingiliz" deme $ekli olan anglais kelimesini yanli$ okuyarak yankii demi$lerdir.


    (507 - 16 Haziran 2006 14:44)

Yorum Kaynak Link : yankee