Süre                : 2 Saat 3 dakika
Çıkış Tarihi     : 15 Mayıs 1996 Çarşamba, Yapım Yılı : 1996
Türü                : Komedi,Cinayet
Ülke                : Fransa,Portekiz
Yapımcı          :  Gemini Films , La Sept Cinéma , Madragoa Filmes
Yönetmen       : Raoul Ruiz (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Pascal Bonitzer (IMDB)(ekşi),Raoul Ruiz (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Marcello Mastroianni (IMDB)(ekşi), Anna Galiena (IMDB)(ekşi), Marisa Paredes (IMDB)(ekşi), Melvil Poupaud (IMDB)(ekşi), Chiara Mastroianni (IMDB)(ekşi), Arielle Dombasle (IMDB)(ekşi), Féodor Atkine (IMDB), Jean-Yves Gautier (IMDB), Jacques Pieiller (IMDB), Pierre Bellemare (IMDB), Smaïn (IMDB), Lou Castel (IMDB), Roland Topor (IMDB), Jacques Delpi (IMDB), Jean Badin (IMDB), Monique Mélinand (IMDB), Bastien Vincent (IMDB), Martine Borg (IMDB), Agathe Bonitzer (IMDB), Pascal Bonitzer (IMDB), Marilyne Canto (IMDB), Guillaume de Tonquedec (IMDB), Luc Delhumeau (IMDB), Nathalie Dorval (IMDB), Antoine Fontenel (IMDB), Claire Hammond (IMDB), André Le Gallo (IMDB), Oscar Monod (IMDB), Teresa Ovídio (IMDB), Robert Piallat (IMDB), Marc Seclin (IMDB), François Soule (IMDB), Robert Lachenay (IMDB), Julien Vialon (IMDB), Andrew Wilson (IMDB), Nanni Moretti (IMDB)

Trois vies et une seule mort (~ Drei Leben und ein Tod) ' Filminin Konusu :
Trois vies et une seule mort is a movie starring Marcello Mastroianni, Anna Galiena, and Marisa Paredes. Take a walk into the dreamlike world of filmmaker Raul Ruiz as he takes us to Paris for a twisting ride. Four strangely...


  • "jö süi malad diye okunur, konusma dilinde ise şüi malad denir."
  • "1 milyon yıl sonra bile dalidanın yorumu aşılamazdır"
  • "lara fabian tarafından da süpper yorumlanmış şarkı"
  • "dalida kadar içten, sesiyle ağlayan bir yorumu daha bulunmamaktadır bu şarkının, diğerleri sadece 'güzel'dir."
  • "durduk yerde iç acıtan, ağlatan şarkı."




Facebook Yorumları
  • comment image

    soyleme bu sarkiyi serge lama..
    (bkz: hastayim yasiyorum)

    je ne rêve plus je ne fume plus
    je n'ai même plus d'histoire
    je suis sale sans toi je suis laid sans toi
    je suis comme un orphelin dans un dortoir

    je n'ai plus envie de vivre ma vie
    ma vie cesse quand tu pars
    je n'ai plus de vie et même mon lit
    se transforme en quai de gare
    quand tu t'en vas

    je suis malade complètement malade
    comme quand ma mère sortait le soir
    et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

    je suis malade parfaitement malade
    t'arrives on ne sait jamais quand
    tu repars on ne sait jamais où
    et ça va faire bientôt deux ans
    que tu t'en fous

    comme à un rocher comme à un péché
    je suis accroché à toi
    je suis fatigué je suis épuisé
    de faire semblant d'être heureux quand ils sont là

    je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
    pour moi ont le même goût
    et tous les bateaux portent ton drapeau
    je ne sais plus où aller tu es partout

    je suis malade complètement malade
    je verse mon sang dans ton corps
    et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

    je suis malade parfaitement malade
    tu m'as privé de tous mes chants
    tu m'as vidé de tous mes mots
    pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

    cet amour me tue et si ça continue
    je crèverai seul avec moi
    près de ma radio comme un gosse idiot
    écoutant ma propre voix qui chantera

    je suis malade complètement malade
    comme quand ma mère sortait le soir
    et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

    je suis malade c'est ça je suis malade
    tu m'as privé de tous mes chants
    tu m'as vidé de tous mes mots
    et j'ai le cœur complètement malade
    cerné de barricades t'entends je suis malade


    (mascara - 3 Nisan 2003 02:05)

  • comment image

    çarpan eden süper bi şarkı ki bleufonce çevirisiyle yeniden:

    rüya görmüyorum artık sigara da içmiyorum
    artık bir öyküm de yok
    sensiz pasaklıyım sensiz yerlere saçılmışım
    bir yetimhanedeki öksüz gibiyim

    hayatımı yaşama isteğimi kaybettim
    hayatım sen gittiğin gün durdu
    hayatım artık yok ve
    yatağım bile sen onu terkedeli bir tren garına dönüştü (oha:)))

    hastayım tam anlamıyla hasta
    tıpkı annem geceleri evden çıkıp da
    beni umutsuzluğumla yapayalnız bıraktığı günlerdeki gibi

    hastayım tam manasıyla hasta
    ne zaman geleceğini kimse bilemesz
    ve ne zaman yeniden gideceğini
    şimdiden iki yıl oldu
    sen gideli

    bir taşa bağlanmış gibi
    sana bağlıyım ben
    yoruldum tükendim
    mutluymuş taklidi yapmaktan

    viskileri değil de geceleri içip bitiriyorum sanki
    benim için ikisi de aynı şey zaten
    tüm gemiler senin bayrağını taşıyor
    nereye gideceğimi bilemez oldum
    çünkü sen heryerdesin

    hastayım tam manasıyla hasta
    bütün şarkılarım sana
    bütün sözcüklerim bitti
    oysa sen gelmeden önce yeteneklerim vardı

    bu aşk beni öldürdü
    ve böyle devam ederse eğer
    tek başına bir yerde geberip gideceğim
    büyük bir aptal gibi, radyomun yanı başında
    şarkı söyleyen kendi sesimi dinleyerek

    hastayım evet tam manasıyla hasta
    benim tüm şarkılarımı aldın
    tüm sözcüklerimi bitirdin
    tamamen hasta bir kalbim var
    sense barikatların arkasında benim hasta olduğumu işitiyorsun sadece


    (queasiness - 28 Mayıs 2004 23:36)

  • comment image

    öyle bir şarkıdır ki, insan dinlediğinde sanki olmadık hastalıklar üretir. bir tuhaf kendine acıma duygusuyla dolar. ama yine de romantiktir. evet, bunu söylemeliyim birine der insan. hastayım sevgilim, hem de çok hastayım.


    (mir - 19 Aralık 2004 02:25)

  • comment image

    dalida'nın bu yorumunu dinledikten sonra ardında “la vie m’est insupportable, pardonnez-moi.” yazan bir not bırakarak çekip gitmesi hiç şaşırtıcı gelmiyor.
    "life has become unbearable for me… forgive me."


    (jiletlipasta - 17 Ocak 2019 13:03)

  • comment image

    ne dalida, ne de serge lama'nın jacques brel'in söyleyişinin, vurgularının, tadının yanına bile yanaşamadığı bir şarkıdır. belki de kendisi de marazlı, hasta olmak konusunda üstün başarı gösterdiğinden, brel bunu söylediğinde insan kendini, o terkedilmiş gara dönmüş yatağında, bir yetim gibi yatan, rüyasız ve sözsüz kalakalmış brel'in saçlarını okşamak hissiyle dolu buluyor sanki.


    (serendipity - 1 Mart 2006 14:57)

Yorum Kaynak Link : je suis malade