• ""şüphesiz haklı" anlamına gelen ingilizce deyim. *"
  • "ingilizce bir idiom. herseyin yolunda oldugu anlamini icerir."
  • "üşüdüğüm zaman aklıma gelen nadir şarkılardan , bin kere de dinlense bıktırmaz sadece sürükler."
  • "yağmurlu havada dinlendiğinde göz yaşı pınarlarının aktive olmasına neden olabilen klasik olmaya aday bir başyapıt."
  • "ingilizce bir idiom.as right as rain şeklindeki kullanımı da var. sağlıklı, turp gibi manasında.örnek kullanımı için (bkz: breaking bad s04e01 45.dk)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    pek şukela bir adele şarkısı. sözlerini de yazayım tam olsun diyorum ve işte beklenen sözler;

    who wants to be right as rain
    it's better
    when something is wrong
    you get excitement in your bones
    and everything you do's a game
    when night comes
    and your all on your own
    you can say i chose to be alone
    who want to be right as rain
    it's harder when your on top

    cause when hard work
    don't pay off
    and i'm tired
    there aint no room in my bed
    as far as i'm concerned
    so wipe that dirty smile off
    we won't be making up
    i've cried my heart out
    and now
    i've had enough of love

    who wants to be riding high
    when you'll just crumble
    back on down
    you give up everything you are
    and even then you don't get far
    they make believe that everything
    is exactly what it seems
    but at least
    when your at your worst
    you know how to feel things

    see when hard work
    don't pay off
    and i'm tired
    there ain't no room in my bed
    as far as i'm concerned
    so wipe that dirty smile off
    we won't be making up
    i've cried my heart out
    and now
    i've had enough of love

    go ahead and steal my heart
    to make me cry again
    cause it will never hurt
    as much as it did then
    when we were both right
    and no one had blame
    but now i give up
    on this endless game

    cause who wants
    to be right as rain
    it's better
    when something is wrong
    i get excitement
    in your bones
    even thought
    everything's a strain
    when night comes
    and i'm all on my own
    you should know
    i chose to be alone
    so who want to be
    right as rain
    it's harder
    when your on top

    cause when hard work
    don't pay off
    and i'm tired
    there ain't no room in my bed
    as far as i'm concerned
    so wipe that dirty smile off
    we won`t be making up
    i`ve cried my heart out
    and now
    i've had enough of love


    (kayranin kedisi - 12 Nisan 2008 22:11)

  • comment image

    öncelikle, şöyle pis bir şeydir bu şarkı: http://www.youtube.com/watch?v=vpfua2c-p6w

    hotellounge'da yazılana göre, tom bu şarkıyı, kendisi antwerp'de aşmış klübün birinde eğlenirken ölüp giden yaşlı babasının ardından yazmış. -suçluluk duygusu uzunca bi süre kovalamış kendisini.-

    right as rain'in anlamına gelecek olursak, yaptığım derin gugıl araştırmaları sonunda, hayatın genelinden bahsediliyorsa herşey yolunda, birinden bahsediliyorsa da sapasağlam olarak çevrilebileceğine kanaat getirdim. bu şarkıya her ikisi de uyuyor, ama bence tom türk olsaymış, kırık bir sesle muhteşem dermiş bu üsttekilerin yerine...

    son olarak, "ayaklarını, ayak parmaklarınızın üstüne park eden" samuel değil, akli dengesi yerinde olanlar. *

    bitirirken edit: şöyle bi düşündüm de, kıytırık riyana şarkılarının sözleri bile aynı başlıkta 3 kere yazılıyorsa, bu şarkı doğru sözleriyle sözlükte yer almayı 3 milyon kere daha fazla hakediyor, o yüzden hotel lounge'dan geliyor:

    i'm the same by name
    i had a friend called 'generous bilby'
    he was the same by name
    his only advice was that he died
    while i did a little dance
    from dust to dust the preacher sighted
    i did a little cry

    on adjourn by name
    last there at long
    it's not fair to blame me
    for not believing what i saw
    his only advice was that i danced
    in the shinny white shirt
    he should have known
    i'd be the last, to be there first

    right as rain

    tombstone and the damage done
    how beautiful the naked skin
    how beautiful it glows
    this is where the bleeding stops
    and this is what it shows
    it has turned into a scar, the same
    just the same, the same
    but anyway

    this is where the sane will park
    his foot upon your toes

    on a man my name
    had a friend called 'deadly bilby'
    but he slipped away

    and he said:
    pour me out some whiskey man,
    there's something you should know.
    the person that you take me for,
    was buried long ago...

    right as rain

    tombstone and the damage done
    how beautiful the poetry
    how beautiful the prose
    this is where the story ends
    and this is where it goes
    it just turned into an alibi
    but anyway

    this is where the sane will park
    his foot upon your toes


    (mugettin - 8 Ekim 2009 01:25)

  • comment image

    üşüdüğüm zaman aklıma gelen nadir şarkılardan , bin kere de dinlense bıktırmaz sadece sürükler.


    (jonquil - 16 Şubat 2003 19:11)

  • comment image

    deus un worst case scenario dan bi parçası. çok melankoliktir, kış şarkısıdır.
    sözleri:
    i'm the same by name, i had a friend called 'generous bilby'
    he was the same by name
    his only advice was that he died while i did a little dance
    from dust to dust the preacher sighted, i did a little cry

    on adjourn by name, last there at long
    it's not favorably me, for not believing what i saw
    his only advice was that i danced in this shinny white shirt
    he should have known i'd be the last, to be there first

    right as rain

    tombstone and the damage done
    how beautiful the naked skin, how beautiful it glows
    this is where the bleeding stops and this is what it shows
    it has turned into a scar, the same, just the same, the same
    but anyway, this is where the samuel park has fit upon your toes

    and a man my name had a friend called 'deadly bilby' but he slipped away
    and he said, "poor me out some whiskey man, there's something you should know
    the person that you take me for, was buried long ago"

    right as rain

    tombstone and the damage done, how beautiful the poetry, how beautiful the prose
    this is where the story ends and this is where it goes
    it just turned into an alibi
    but anyway, this is where the samuel park has fit upon your toes


    (bloodymary - 23 Aralık 2001 18:31)

Yorum Kaynak Link : right as rain