• "türkçe'ye tercüme edince komik olan öbek.- thank you.- you're welcome.- saol dayı.- merabasın be abi ne demek ayıp ettin."
  • "ing. hoşgeldinsiniz"
  • "bir de "you are more than welcome" şekli şemali vardır ki yalakalığın daniskasıdır..."ne demek abi her zaman!... başımızın üstünde yerin var" diye kabaca* çevrilebilir..."
  • "(bkz: you are not welcome)"
  • "ing.hoş gelişler ola."
  • "genellikle rica ederim anlamında kullanılır."
  • "ing. bana iyi geliyorsun"
  • "ben yu ar velkam dediğim için beni bağlamayan telafuzdur.(bkz: her kuşu siktik bir leylek kaldı)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    türkçe'ye tercüme edince komik olan öbek.

    - thank you.
    - you're welcome.

    - saol dayı.
    - merabasın be abi ne demek ayıp ettin.


    (estranged - 9 Eylül 2002 18:26)

  • comment image

    bir de "you are more than welcome" şekli şemali vardır ki yalakalığın daniskasıdır...
    "ne demek abi her zaman!... başımızın üstünde yerin var" diye kabaca* çevrilebilir...


    (calhoun - 31 Ocak 2003 13:21)

  • comment image

    "oo baba hoşgeldin" gibi bir anlamı yoktur, yanlış anlamalara mahal vermeyelim önce. düz mantığın basiretsiz kaldığı öbeklerden bu. kısaca "bir şey değil" olarak düşünebilirsin. ya da düşünme öyle zaten...


    (linedesigner - 19 Ağustos 2011 19:53)

  • comment image

    ingilizce'deki "your welcome / you're welcome" ikileminin öznelerinden biri.

    bazı yazarların iddiasının aksine ingilizce'de "your welcome" diye bir şey yoktur. yani vardır da, "you are welcome" ifadesinin yanlış kullanımından başka bir şey değildir. bu hatanın yaygın olması, onu doğru kılmaz. tıpkı dahi anlamındaki -de ekinin ekseriyetle yanlış kullanılması gibi.

    sebebini merak edenler varsa dilbilimciler şöyle açıklıyor kısaca. 'senin' anlamına gelen 'your' kelimesi bir iyelik zamiridir, yani 'possessive pronoun'. bunun yanında başlığa adını veren "you are welcome" söz öbeği "rica ederim / bir şey değil" anlamına geldiğinden ve bu anlamlar herhangi bir iyelik (pronoun) unsuru taşımadığından 'your' kelimesiyle kullanmak yanlıştır.


    (maskot kisi - 15 Aralık 2016 15:23)

Yorum Kaynak Link : you are welcome