Süre                : 1 Saat 35 dakika
Çıkış Tarihi     : 01 Şubat 2008 Cuma, Yapım Yılı : 2008
Türü                : Komedi,Fantazi,Romantik
Taglar             : kırmızı elbise,mini etek,röntgencilik,Röntgenci,Kadın giysilerini çıkardı.
Ülke                : ABD
Yapımcı          :  Gold Circle Films , The Safran Company , Dead Fiancée Productions
Yönetmen       : Jeff Lowell (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Jeff Lowell (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Eva Longoria (IMDB)(ekşi), Paul Rudd (IMDB)(ekşi), Lake Bell (IMDB)(ekşi), Jason Biggs (IMDB)(ekşi), Lindsay Sloane (IMDB)(ekşi), Stephen Root (IMDB), William Morgan Sheppard (IMDB)(ekşi), Wendi McLendon-Covey (IMDB)(ekşi), Ali Hillis (IMDB), Deborah Theaker (IMDB), Natalia Safran (IMDB), Andy Kreiss (IMDB), Ben Livingston (IMDB), Jack Conley (IMDB), Kali Rocha (IMDB), Colin Fickes (IMDB), Armen Weitzman (IMDB), Bru Muller (IMDB), Richard Tillman (IMDB), Freddy Andreiuci (IMDB), Brooke Bloom (IMDB), Edith Fields (IMDB), Heather Mazur (IMDB), Misha Collins (IMDB), Patricia Belcher (IMDB), Sam Pancake (IMDB), Antonio D. Charity (IMDB), Jeff Lowell (IMDB)

Over Her Dead Body (~ Sevgilimin kazara bu dünyadan göçmüs eski nisanlisiyla tanistigim gün) ' Filminin Konusu :
Eski erkek arkadaşının, kendisinin ölümünden sonra yaşamaya başladığı yeni ilişkisini bozmaya çalışan bir hayaletin hikayesi...


  • "(bkz: daha kırkı çıkmamışken)"
  • "şüphesiz bunu yapanlar things you can tell just by looking at her adlı filmi de "ilk bakışta" olarak çevirmişlerdir.*"
  • "(bkz: eternal sunshine of the spotless mind)"
  • "biraz daha uzatsalar filmin adını içinde vermeleri gerekebilirmiş."
  • "gozleri samet guzel'e cevirtmistir. samet sen misin?"




Facebook Yorumları
  • comment image

    over her dead body filminin türkçeye çevrilmiş ismi, akıllara durgunluk vermekte, okuyanı adeta kör etmektedir.
    ohaa

    sevgilimin kazara bu dünyadan göçmüş eski sevgilisiyle tanıştığım gün ne ulan?çok mu aradınız arkadaşlar? neyin kafasını yaşıyodunuz bu filmin ismini türkçeye çevirirken? mesela neden ''göçmek'' fiilini kullandınız? ölen deseydiniz daha mı az romantik komedi olacaktı?hadi onu da geçtim kazara olmuş olması filme farklı bi hava mı katıyo? oldu da filmi izledik beğendik başkasına tavsiye ederken ismini nasıl söyliyecez olum?kendinize çekidüzen verin biraz ya. neyse ben göçtüm bütlere çalışacam.

    bu arada;
    (bkz: derdini sikiyim butonu)


    (unlulerinciplakhalleri - 17 Ocak 2014 01:29)