Süre                : 1 Saat 27 dakika
Çıkış Tarihi     : 19 Kasım 2015 Perşembe, Yapım Yılı : 2015
Türü                : Drama,Fantazi
Ülke                : Italy,Fransa
Yapımcı          :  Avventurosa , Rai Cinema , Istituto Luce Cinecittà
Yönetmen       : Pietro Marcello (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Maurizio Braucci (IMDB)(ekşi),Pietro Marcello (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Tommaso Cestrone (IMDB), Sergio Vitolo (IMDB), Gesuino Pittalis (IMDB), Elio Germano (IMDB)(ekşi), Claudio Casadio (IMDB), Anna Redi (IMDB), Raffaele Montesarchio (IMDB), Teresa Montesarchio (IMDB), Gerardo Attanasio (IMDB), Antonio Delise (IMDB), Giuseppe Distanzio (IMDB), Alviero Scatolla (IMDB), Giuseppina Moronese (IMDB), Giuseppe Vastante (IMDB), Pasquale Caserta (IMDB), Claudio Javier Benegas (IMDB), Mariano Salierno (IMDB), Guido Burzio (IMDB), Biagio Manna (IMDB), Maurizio Braucci (IMDB), Fabrizio Federico (IMDB), Luca Scarparo (IMDB), Nicola Parola (IMDB), Alberto Degregorio (IMDB), Alberto Landolfi (IMDB), Marco Messina (IMDB), Gianluca Raia (IMDB), Gino Raia (IMDB), Michele D'Amelio (IMDB), Antonella Attili (IMDB), Pietro Marcello (IMDB)

Bella e perduta (~ Lost and Beautiful) ' Filminin Konusu :
Bella e perduta is a movie starring Tommaso Cestrone, Sergio Vitolo, and Gesuino Pittalis. The foolish servant Pulcinella is sent from the depths of Mt. Vesuvius to present-day Campania to honor the last wishes of the poor shepherd...

Ödüller      :

Locarno International Film Festival:International Competition


  • "italyanca sözleri ile söylemekten büyük zevk aldığım görkemli parça; fakat ne yazık ki türkçe olanı aynı tadı asla veremez."
  • "insanlık tarihi boyunca bestelenmiş en güzel parçalardan biridir."
  • "zucchero'nun bir single'ı."
  • "(bkz: nabucco)"
  • "osmanlısporun tanıtım filminde arka müziği olarak kullanılmaktadır :)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    italyanca sözleri ile söylemekten büyük zevk aldığım görkemli parça; fakat ne yazık ki türkçe olanı aynı tadı asla veremez.


    (enheduann - 1 Haziran 2008 18:04)

  • comment image

    nabucco'daki, esirler korosu olarak bilinen, tutsak yahudilerin ana vatanlarının özlemini dile getirdikleri koral.

    va pensiero, sull'ali dorate;
    va, ti posa sui clivi, sui colli,
    ove olezzano tepide e molli
    l'aure dolci del suolo natal
    del giordano le rive saluta,
    di sionne le torri atterrate
    oh mia patria si bella e perduta!
    oh membranza si cara e fatal!
    arpa d'or dei fatidici vati,
    perche muta dal salice pendi?
    le memorie nel petto raccendi,
    ci favella del tempo che fu!
    o simile di solima ai fati
    traggi unsuono di crudo lamento,
    o t'ispiri il signore un concento
    che ne infonda al patire virtu
    che ne infonda al patire virtu,
    che ne infonda al patire virtu,
    al patire virtu!

    ingilizcesi de şöyle:

    dearest homeland, my thoughts fly towards thee;
    wings of gold bear them on to journey's ending,
    where the sweetscented breezes are blending
    in the green hills and wales of our land
    ah! to stand by the banks of the jordan
    and to see sion's woeful desolation!
    o dear land, once the joy of our nation,
    now forever lost by fate's cruel hand
    golden harps of the prophets and seers of old,
    why so silently hang on the willows?
    lift your voice, stir our hearts, let the story be told
    of the times now so long gone and past
    o jerusalem, blessed city,
    when will grief and lamenting be over?
    let our rise to thee, great jehovah.
    hear the voice of thy people at last,
    hear the voice of thy people at last,
    hear the voice of thy people at last,
    hear thy people at last!


    (sarastro - 15 Nisan 2004 20:40)

  • comment image

    soylemesi de, dinlemesi de en zevkli koral parcalardan bir tanesidir.

    ozellikle, akustigi insanin tuylerini diken diken edecek bir yerde iseniz (aya irini, vs.. ) farkli duygular yasatabilir insana..

    ve,
    yillarca o kadar cok soylenmis ve dinlenmistir ki,
    ne zaman tekrar soylenmek istense bir yerde topluca,
    giris notasi la diyez otomatikman gelir beyne, kulaga..


    (la traviata - 6 Temmuz 2005 02:21)

  • comment image

    hollandalıların neden "slaven koor" olarak adlandırdığını anlamadığım parçadır. türkçeye çevirisi şöyledir.

    git, dusunce, altin kanatlarla
    git yamaclara kon tepelere
    orada yerli topragimizin tatli havasi
    ilik ve yumusak kokar
    giordanonun kiyilarini selamla
    sionne"nun yikilmis kulelerini
    ah vatanim, oyle guzel ve yitik
    ah anilar, oyle guzel ve oldurucu

    akilli adamlarin altin arpi
    neden sallaniyorsun oyle sessizce sogutlerden
    gonlumuzdeki atesi yeniden yakiyorsun
    gecen zamani anlat bize
    solimanin kaderlerine benzeyen
    bize huzunlu bir sey cal
    ya da tanridan esinlen
    acilarimiza katlanma gucu vermek icin

    çevirmen: celal kabadayı


    (dominar rygel xvi - 19 Aralık 2018 03:52)

Yorum Kaynak Link : va pensiero