Life and Freaky Times of Uncle Luke ' Filminin Konusu : Life and Freaky Times of Uncle Luke is a short starring Shira Abergel, Luther Campbell, and Nick Ducassi. 'Life and Freaky Times of Uncle Luke' A modern Miami adaptation of the 1962 French short film 'La Jetee', the film recounts...
The Magnificent Ambersons(1942)(7,9-19566)
And the Whole Sky Fit in the Dead Cow's Eye(2016)(7,3-60)
The Passage(2018)(7,3-39)
Min börda(2017)(7,2-280)
Mammy Water(1953)(7,1-90)
Deer Boy(2017)(6,4-38)
Lira's Forest(2017)(6,2-51)
türkçe'ye patates çuvalı olarak çevrilebilen benzetmedir.
(divina - 4 Mart 2008 14:36)
ing. tembel ,miskin(bkz: garfield)(bkz: bezgin bekir)
(bosgezen - 9 Aralık 2000 20:42)
surekli yagli fastfood turu yiycekler yiyip tv seyreden insanlarin ingilizce argodaki (bkz: slang) cagrilisi..
(toshi - 9 Aralık 2000 21:07)
yarın tüm gün boyunca olmayı hedeflediğim süper kahraman.
(kaynak kicim - 24 Şubat 2014 21:54)
türkçede ptt yani pijama terlik televizyon triosunun ingilizce karşılığı.
(kelebenk - 21 Mayıs 2004 01:21)
surekli oturan, tembel kişilere soylenen ingilizce bir söz. lisede okudugumuz kitaptaki konu başlığı, kocaman bir patates koltuğa oturmus elinde bir sürü yiyecek televizyon izliyor tabi her tarafı filizlenmiş bir durumda. super eğlenceli bir konuydu.
(por una cabeza - 2 Mart 2005 12:56)
reklamcıların özellikle medya planlamacıların hiç sevmediği izleyici türü.
(exister - 29 Temmuz 2005 16:46)
(bkz: ye iç sıç yat)
(crestfallen - 9 Ocak 2006 21:55)
televizyon mantari seklinde cevirisi mumkun olan ifade.
(deepcrimson - 9 Ocak 2006 22:15)
ingilizce’de hiçbir aktivitede bulunmayan ,kolunu kaldırmaya üşenen işi gücü televizyon karşısında oturmak olan ,egzersiz mahrumu,tembel,miskin kişiler için kullanılan tabir .
(talisman - 30 Ocak 2002 18:04)
Yorum Kaynak Link : couch potato