The Star Wars: Concept Trailer(2017)(7,5-8)
The Distant Echo: A Star Wars Fan Film(2017)(7,3-11)
Victory: A Star Wars Story(2017)(5,0-7)
Attack of the Clones Special Edition: Fan Film(2018)(4,7-6)
Laser Brain(2018)(0,0-0)
hilmi yavuz' un bir kısmını buğdayın türküsü olarak türkçeye çevirdiği pablo neruda' nın canto general isimli destanındaki el fugitivo' nun 13. bölümü. buğdayın türküsü olarak çevrilen kısım şiirin küçük bir bölümüdür. arena americana, solemneplantación, roja cordillera,hijos, hermanos desgranadospor las viejas tormentas,juntemos todo el grano vivoantes de que vuelva a la tierra,y que el nuevo maíz que nacehaya escuchado tus palabrasy las repita y se repitan.y se canten de día y de noche,y se muerdan y se devoren,y se propaguen por la tierra,y se hagan, de pronto, silencio,se hundan debajo de las piedras,encuentren las puertas nocturnas,y otra vez salgan a nacer,a repartirse, a conducirsecomo el pan, como la esperanza,como el aire de los navíos.el maíz te lleva mi canto,salido desde las raícesde mi pueblo, para nacer,para construir, para cantar,y para ser otra vez semillamás numerosa en la tormenta.aquí están mis manos perdidas.son invisibles, pero túlas ves a través de la noche,a través del viento invisible.dame tus manos, yo las veosobre las ásperas arenasde nuestra noche americana,y escojo la tuya y la tuya,esa mano y aquella otra mano,la que se levanta a luchary la que vuelve a ser sembrada.no me siento solo en la noche,en la oscuridad de la tierra.soy pueblo, pueblo innumerable.tengo en mi voz la fuerza purapara atravesar el silencioy germinar en las tinieblas.muerte, martirio, sombra, hielo,cubren de pronto la semilla.y parece enterrado el pueblo.pero el maíz vuelve a la tierra.atravesaron el silenciosus implacables manos rojas.desde la muerte renacemos.
(laforgue - 2 Temmuz 2010 13:12)
Yorum Kaynak Link : arena americana solemne