Astérix & Obélix contre César (~ Asteriks ve oburiks sezar'a karsi) ' Filminin Konusu : İ.Ö.50 yılındayız. Romalılar küçük bir Galya köyünün dışında tüm ülkeyi ele geçirmiştir. Bu köy, küçücük fakat çok güçlü bir köydür. Büyücüleri Büyüfiks'in iksiri, şefleri Toptoriks'in kudret ve şefkati, bebekken iksir kazanına düşen Oburiks'in acı kuvveti ve temiz kalbi ve tabii ki Asteriks'in bükülmez bileği sayesinde Sezar'ın keyfini kaçırırlar. Aslında Sezar'ın yakın dostları arasında da o fark etmese de Roma'nın inanılmaz gücünü elde etmeye çalışan ve ileride keyif kaçıracak olanlar vardır... Vali Yakaryus her ne kadar Sezar'ın güvendiği adamlarından biri olsa da asıl amacı büyülü iksiri ele geçirerek hem küçük Galya köyünü hem de Sezar'ı devirmektir.
Les 12 travaux d'Astérix(1976)(7,7-12866)
Astérix et Cléopâtre(1972)(7,2-12453)
Astérix chez les Bretons(1986)(7,1-9449)
Astérix: Le domaine des dieux(2014)(6,9-9189)
Astérix et la surprise de César(1985)(6,8-7714)
Astérix le Gaulois(1967)(6,6-8234)
Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre(2002)(6,6-43836)
Astérix et le coup du menhir(1989)(6,4-6525)
Astérix et les Vikings(2006)(6,0-9623)
Asterix in America(1994)(5,9-6132)
Astérix & Obélix: Au service de sa Majesté(2012)(5,3-11542)
Astérix aux jeux olympiques(2008)(5,1-24452)
1944 senesinde arjantin’de bir reklam şirketinde çizerlik yapmaya başlayan goscinny, aslında başka bir şey yapmak istediğine karar verir ve belçika’ya döner. uderzo’yla tanışması da o günlere rastlar. goscinny aslında yazmak, uderzo ise daha çok çizmek ister ve muhteşem ikili birbirlerini bulmuşlardır. önce la libre belgique gazetesinin çocuk eki la libre junior’u hazırlamaya başlarlar. 1959’da, da pilote dergisi sayesinde kahramanımız astérix’i yarattılar.astérix’in büyük ilgi görmesi üzerine albüm olarak yayımlanır ve tam bir salgın haline gelir. bu başarı üzerine ikili, diğer işlerini bırakırlar ve 1974’te idefix stüdyoları’nı kurarlar. üzerinden iki yıl geçmeden “çok çalışırım ama kendimi işle öldürmeye niyetim yok” diyen goscinny; doktorlarının nezaretinde eforlu elektro çektirirken ölür. uderzo, astérix’in maceralarına devam kararı alır ve 1979’da her ikisinin de isimlerinden oluşan albert rené yayınevini kurar. tüm işi uderzo yapsa da, dikkat ederseniz o günden beri yayımlanan astérix’lerin kapağında her ikisinin ismi yazılmaya devam ediyor...
(songe - 26 Eylül 2006 22:18)
küçükken kitapbank'tan red kit'le birlikte en çok kiraladığım çizgi roman serisi.. şirin hopdediks*, minik köpeği idefix, üstün büyücü hokusfokus ve onun devegücütazıhızı şerbeti, her maceranın sonundaki ziyafette bet sesi yüzünden ağaca bağlanan dertsiziks ve diğerleri..bir iki sene önce d&r'da yine gördüm, atlayıp bir tane aldım, soranlara "eöö, hani eve misafirler geliyor, onların da çocukları oluyor, canları sıkılıyor, alıp okurlar işte.." dedim inanmadılar, "uf ne var ben de seviyorum allah allah" dedim, gittim yatağımın üstüne kuruldum, jelibon bile aldım ancak yeni aldığım kitap beni hayal kırıklığına uğrattı be sözlük..bir kere kırk yıllık hopdediks olmuş bir oburiks, hokusfokus da büyüfiks'e dönüşüvermiş.. ayrıca nerede o halit kıvanç'ın esprili çevirisi, nerede şimdinin kuru çevirisi.. oysa halit kıvanç'ın çevirisinde kleopatra sezar'a "sen benim mısır'ımı emirgan'daki haşlanmış mısır mı sanıyorsun?!" diye bağırırdı, sezar da "üç ayda saray inşa etmek mi? üç ayda belediyeden inşaat ruhsatı alamazsın.." derdi. şimdi kuru kuru kavga ediyorlar sadece.kalktım, kitabı koydum bir kenara, raftan eski püskü asteriks ve kleopatra'yı çıkardım, yatağıma gerisin geriye keyifle kuruldum.. hıh, jelibonların da kırmızı renkli olanlarını sona sakladım, onların tadı daha güzel.
(edoras - 1 Haziran 2007 22:24)
"rix" eki kelt toplumunda kral ya da yüksek mevki sahibi saygı duyulan insan anlamına geldiğinden adından yüksek mevkiye sahip ve saygı duyulan bir karakter olduğu çıkarılabilen çizgi film kahramanı.
(nott - 4 Kasım 2007 19:02)
filmleri her bayram kanal d'de yayınlanan.
(huor elensar - 8 Aralık 2008 00:44)
serideki galyalıların ukala tavırları, yine aynı elden çıkan pıtırcık'taki lüplüp karakterini hatırlatır.(bkz: rene goscinny)
(aspryn - 11 Ağustos 2009 13:08)
serideki tüm karakterleri içeren bir "aile fotoğrafı" figür seti olan, "evet evet fransa'dan hatıra olarak asterix figürleri almalıyım ehe" diye ağzımın sularını akıtan, 4400€'luk (yazıyla dört bin dört yüz yüroluk) fiyatı görünce de dükkanın orta yerinde o ağzımı elime veren galyalı.merak edenler için i-magier.com'dan gelsin: asterix: family photo. 4050€'ya indirmişler fiyatı, çok farketmiş.
(valthoron - 24 Mart 2010 19:33)
baska hicbir cizgi romanin ayni tadi veremedigi saheser. turkce cevirilerinde aglasam mi gulsem mi diye dusunurum. hele cok eskilerin birinde caesar'i "basbug caesar" olarak cevirmisler, balon ba$ina 7-8 hukumet ele$tirisi slkl$tirmi$lar, yorum yapamadim..
(mikado - 6 Ağustos 1999 00:00)
7-8 tane video kasedi var, kucukken babam almis hepsini.. ozellikle kudret $erbetini roma'lilarin i$gal ettigi bir britanya koyune tasimalarina konu alani cok severim (bkz: raksotek)
(toshi - 15 Temmuz 2000 17:02)
34 maceradaki kafa travmaları incelenmiş ve bilimsel bir yayına konu olmuştur: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/21472486
(hirondelle - 17 Haziran 2011 22:06)
çocukluğumdan gençliğime, hiç değişmeyen tutkum olandır.çizgi romanlarını üç dilde okumuş(türkçe, ingilizce, hollandaca) biri olarak söyleyebilirim ki türkçe çevirisi sanıldığından çok daha kalitelidir.
(gsperest - 15 Ekim 2011 16:01)
bende külliyatı olan, çocukluğumdan beri beni en çok eğlendiren çizgi roman. hep 90'larda yapılan türkçe çevirisiyle okudum ama dedikleri gibi kötü olduğunu düşünmüyorum, epey zekice çeviriler de vardı içinde (obelix'i oburiks olarak çevirip obelisk göndermesinin içine etmelerini tenzih ederim tabi). asteriks'in britanyalı yeğeni antikloraks, londra valisi ansiklopedus britannikus, sezar'ın elçisi buharus dumanus, hint fakiri kurukara, mısırlı kurudut, yahudi joşua hamursuis, romalı gizli polis teşkilatı şefi millius istihbaratus ve casusu sıfırsıfıraltiks, iberyalı atmasyones palavroses, korsikalı lafıçokuzatmasaniyioluriks ve tekseslimüziks, lutesyalı organizatör ahmetsaniks, viking köpeği påtiniversen, mısır gazetesi nil-liyet, lutesya'nın sırları kadın iç giyim.. ve bunun dışında dikenlikaktus, ekonomikrizis, bollaf, boşraf, çikolata, mevsimsalata, şamata, epilasyone, bezelya tarzı müthiş isimlerin kullanıldığı"bir tatlı huzur almaya geldik, tirene denizinden" "ileri ileri arş ileri marş ileri, dönmez geri sezar'ın lejyonerleri, salla pilumu düşman üstüne" "yaşa kahraman sezar yaşa, adın yazılacak mücevher taşa" "tos tata tos tata tos taata, taurus girmiş bostana" "kız sen lutesya'nın neresindensin" "annem beni yetiştirdi bu ellere yolladı, al düşmanı teslim dedi tutatis'e ısmarladı" "armorika'nın yolları taştan, sen çıkardın beni baştan" "onun arabası var güzel mi güzel, villaları var özel mi özel, maalesef dikilitaşı yok.." şeklinde harika şarkıların yazıldığıçok tanrılı dinden oldukları için sürekli bir tanrının "adına" iş yapan, ağızlardan tutatis, minerva, belisama, belenos, ipona (galya); jüpiter, merkür, juno, apollon (roma); vayu, agni, kala, şurya, vişnu (hint); isis, apis, osiris, serapis (mısır) ve birçoklarının eksik olmadığıyaban domuzlarını çileden çıkaran (-kahvaltılıklar! +manyaklar!), romalıları pataklayan (-romalılar! +manyaklar!), korsanları batırmadan rahat edemeyen (-korsanlar! +manyaklar!); tek korkularınınsa bir gün göğün başlarına yıkılması olan bir köy dolusu cesur ve iyiliksever galyalının (en başta da köyün en zeki savaşçısı asteriks'in) maceralarını konu edenbeni yazar, çizer ve çevirmenlerinin yeteneğine ve zekasına hayran bırakan, müthiş kitaplardır.
(himmm - 19 Mart 2012 13:52)
hain romalılara karşı direnen küçük bir galya köyünde yaşayan insanları anlatan süper çizgi roman. ilk kitaplarda karakterler bugüne göre bir hayli değişik. son kitaplarda yer alan eskitoprakiksi demirci, balıkçı vb. tiplerde başlarda yok ya da çizimleri çok farklı. araya çok ince siyasi espirilerin sıkıştırılmış olmasıda olayı daha güzel hale getiriyor. her evde olmalı, nesilden nesile okutulmalı.
(bonadrag - 1 Haziran 2004 17:04)
yeni sayılarının ekimde geleceği söylenen çizgi roman serisi.
(imam i muazzam - 14 Nisan 2015 04:53)
roma termini'ye cok yakın, oldukca zulada, buyukce bir dairenin odalarina ranzalar atilmak suretiyle kurulmus, mutfagindaki kitaplarin arasinda seker portakali'nin turkce baskisi bulunan, fiyati oldukca makul, sirin mi sirin hostel.. 00185 roma - via castelfidardo, 78
(in vino veritas - 2 Ekim 2004 22:58)
eski cevirilerini halit kivanc yapmistir. ceviriler o kadar esprituel o kadar hicivlidir ki cevirinin esere katki yapabilecegine bir ornek olarak gosterilemesi gerekir. halit kivanc o derece basarili bir ceviri yapmistir ki... daha sonra anadolu lisesine baslayip da kutuphanedeki 10larca asterix cildini gorunce gozlerim yuvalarindan firalmisti. ancak aslina sadik ingilizce ceviriler o kadar kuruydu ki asterixe olan sevgim halit kivanc tarafindan konusturulmayan asterixler hopdedixler kakfoniksler iyice azalmistir. her seye ragmen basarili bir cizgi dizidir.
(pangaean - 1 Mart 2005 20:10)
her okuduğumda, kaliteli, soğuk bir bira ile şaraba yatırılmış yaban domuzu yemek istediğim çizgi roman.
(reso aga - 18 Ağustos 2005 05:41)
turkce tum bolumleri, kapaklari bulunan, 60'li yillardan bu yana yapilmis cevirileri arasindaki farklari dahi sunan site icin: http://www.asterix-obelix.nl/(bkz: bucur)(bkz: aster)
(corneliuss - 24 Ağustos 2005 15:33)
fransızların "hayır bizim koklerimiz aslen frank'lardan degil, galya'lılardan geliyor" mesajını verdigi cizgifilm. fransizlarin bir germen kavmi olan frank'lari etnik koken olarak icsellestirmede sikinti cektigine delalettir... (bkz: originism)
(pele - 4 Ekim 2005 22:19)
asterix kitaplarinin yayinlanma siralari soyledir: 1961 - 01 - asterix the gaul**1962 - 02 - asterix and the golden sickle***1963 - 03 - asterix and the goths***1964 - 04 - asterix the gladiator**1965 - 05 - asterix and the banquet**1965 - 06 - asterix and cleopatra**1966 - 07 - asterix and the big fight** 1966 - 08 - asterix in britain**1966 - 09 - asterix and the normans**1967 - 10 - asterix the legionary**1968 - 11 - asterix and the chieftain's shield**1968 - 12 - asterix and the olympic games**1969 - 13 - asterix and the cauldron***1969 - 14 - asterix in spain**1970 - 15 - asterix and the roman agent***1970 - 16 - asterix in switzerland** 1971 - 17 - the mansions of the gods***1972 - 18 - asterix and the laurel wreath**1972 - 19 - asterix and the soothsayer**1973 - 20 - asterix in corsica**1974 - 21 - asterix and caesar's gift** 1975 - 22 - asterix and the great crossing**1976 - 23 - obelix and co***1979 - 24 - asterix in belgium**1980 - 25 - asterix and the great divide** *1981 - 26 - asterix and the black gold**1983 - 27 - asterix and son**1987 - 28 - asterix and the magic carpet**1991 - 29 - asterix and the secret weapon**1996 - 30 - asterix and obelix all at sea** 2001 - 31 - asterix and the actress*2003 - 32 - asterix and the class act*2005 - 33 - asterix and the falling sky*bu kitaplar disinda yayinlanan* 4 tane de senaryo kitabi mevcuttur. tam bir asterix cizgiromani havasinda degildirler, genellikle cizim ve yazilar birbirlerinden ayridir.. senaryosu bir kitaptan uyarlanmayip da, ya birkac macerayi birlestirerek olusturulan filmlerin / cizgifilmlerin kitaplaridir*.1976 - twelve tasks of asterix**1985 - asterix vs caesar*1989 - operation getafix*1994 - asterix conquers america*serinin numarali kitaplari arasinda olmasalar da, iki kitabi daha belirtmeden gecmemek lazim, how obelix fell into magic potion ve the complete guide to asterix
(assos - 9 Ocak 2006 21:06)
bu çizgi romanın eski basım, sert kapak ve halit kıvanç çevirisi olanları da vardır ki tadından yenmez. (bkz: kudret şerbeti)
(ebegumeci - 12 Mart 2006 17:06)
Yorum Kaynak Link : asterix