• "japonca "sevimli şey" gibi bir anlama gelmektedir.. (insan için kullanılan cinsinden)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    bir adet miyavi şarkısıdır. ne anlama geldiğini bilmesem de kendimi dinlemekten alamam.
    sözlerini de yazayım tam olsun ;

    itoshii hito...nakanaide, warattemisete
    namida ga mitakute "suki" tte itta n ja nai n da yo?
    (dakara...dakara...)
    itoshii hito...daijoubu, sabishiku nanka nai deshou
    datte anata ga sabishii toki, bokumo sabishii n da yo?
    (usobi...usobi...)
    itoshii hito...tojita me wa, mada akecha dame da kanne
    sono mama...sono mama...tte necha dame da yo.
    itoshii hito
    "anata no tame nara shineru" ja nakute "anata no tame ni ikiru" koto ni shita yo
    mochiron anata mo goissho ni.
    kono saki mo, sono saki mo.
    motto anata aishite yari na yo, boku wa sono amatta bun de ii kara.
    itoshii, itoshii hito
    tatoe umarekawatta toshitemo, boku wa "kono" boku de iru kara anata mo "sono" anata de itene.
    soshite, mata onaji koto iu n da.
    zutto, zuutto.
    itoshii hito...yukkuri sono me akete goran yo.
    itsumo to onaji deshou?
    sore de ii n da yo.


    (eraille - 16 Eylül 2005 00:08)

Yorum Kaynak Link : itoshii hito