Most Welcome 2 ' Filminin Konusu : Most Welcome 2 is a movie starring Afiea Nusrat Barsha, Bipasha Basu, and Ananta Jalil. A young Bangladeshi scientist invents the vaccination for cancer, the role of the scientist is being played by Barsha. The whole world look unto...
Aynabaji(2016)(9,3-18225)
Nisshartho Bhalobasha: What is Love!(2013)(7,5-8328)
türkçe'ye tercüme edince komik olan öbek.- thank you.- you're welcome.- saol dayı.- merabasın be abi ne demek ayıp ettin.
(estranged - 9 Eylül 2002 18:26)
ing. hoşgeldinsiniz
(yok boyle bir gol - 6 Ekim 2010 01:35)
bir de "you are more than welcome" şekli şemali vardır ki yalakalığın daniskasıdır..."ne demek abi her zaman!... başımızın üstünde yerin var" diye kabaca* çevrilebilir...
(calhoun - 31 Ocak 2003 13:21)
(bkz: you are not welcome)
(wicca - 31 Ocak 2003 13:22)
"oo baba hoşgeldin" gibi bir anlamı yoktur, yanlış anlamalara mahal vermeyelim önce. düz mantığın basiretsiz kaldığı öbeklerden bu. kısaca "bir şey değil" olarak düşünebilirsin. ya da düşünme öyle zaten...
(linedesigner - 19 Ağustos 2011 19:53)
ing.hoş gelişler ola.
(serrchi - 10 Şubat 2012 20:08)
genellikle rica ederim anlamında kullanılır.
(halitkin - 21 Eylül 2015 17:52)
ing. bana iyi geliyorsun
(sortayms - 12 Haziran 2016 20:01)
ingilizce'deki "your welcome / you're welcome" ikileminin öznelerinden biri.bazı yazarların iddiasının aksine ingilizce'de "your welcome" diye bir şey yoktur. yani vardır da, "you are welcome" ifadesinin yanlış kullanımından başka bir şey değildir. bu hatanın yaygın olması, onu doğru kılmaz. tıpkı dahi anlamındaki -de ekinin ekseriyetle yanlış kullanılması gibi. sebebini merak edenler varsa dilbilimciler şöyle açıklıyor kısaca. 'senin' anlamına gelen 'your' kelimesi bir iyelik zamiridir, yani 'possessive pronoun'. bunun yanında başlığa adını veren "you are welcome" söz öbeği "rica ederim / bir şey değil" anlamına geldiğinden ve bu anlamlar herhangi bir iyelik (pronoun) unsuru taşımadığından 'your' kelimesiyle kullanmak yanlıştır.
(maskot kisi - 15 Aralık 2016 15:23)
ben yu ar velkam dediğim için beni bağlamayan telafuzdur.(bkz: her kuşu siktik bir leylek kaldı)
(sade domates tantuni - 24 Mayıs 2017 18:10)
Yorum Kaynak Link : you are welcome