Süre                : 1 Saat 3 dakika
Çıkış Tarihi     : 30 Kasım 1929 Cumartesi, Yapım Yılı : 1929
Türü                : Komedi,Romantik
Ülke                : ABD
Yapımcı          :  Elton Corporation , Pickford Corporation
Yönetmen       : Sam Taylor (IMDB)(ekşi)
Senarist          : William Shakespeare (IMDB)(ekşi),Sam Taylor (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Mary Pickford (IMDB)(ekşi), Douglas Fairbanks (IMDB)(ekşi), Edwin Maxwell (IMDB)(ekşi), Joseph Cawthorn (IMDB), Clyde Cook (IMDB), Geoffrey Wardwell (IMDB), Dorothy Jordan (IMDB)(ekşi), Frankie Genardi (IMDB), Charles Stevens (IMDB)

The Taming of the Shrew (~ A Fera Amansada) ' Filminin Konusu :
The Taming of the Shrew is a movie starring Mary Pickford, Douglas Fairbanks, and Edwin Maxwell. In sixteenth century Padua, Hortensio loves Bianca, the youngest daughter of Baptista. But Baptista will not allow the two to get...


  • "turkcesi hircin kiz olan meshur bir shakespeare komedisi. filminde de elizabeth taylor ve richard burton oynamislardi*."
  • "modern bir uyarlaması için(bkz: 10 things i hate about you)"
  • "içinde hayvan geçen tek shakespeare oyunudur."




Facebook Yorumları
  • comment image

    biletim olmadan dün istanbul devlet tiyatrolarından birinde merdivende izlediğim shakespeare komedisi. oyunculuklar ve diyaloglar gerçekten iyiydi dili ağır değil ve baymıyor. özellikle sonu tüylerimi diken diken etti. böyle alt metinli oyunların hastasıyım, verilmek istenen mesajlar tane tane serpilmiş hem güldürdü hem düşündürdü. keşke biletler anında tükenmese de bir kez daha ön koltuktan izlesem. oyuncunun alnındaki teri dahi görebildiğim oyunları izlerken çok daha fazla etkileniyorum.


    (merdumgirizmibenimo - 20 Ekim 2018 14:15)

  • comment image

    sonunun neden değiştiğini anlamadığım istanbul devlet tiyatrosu oyunu. öncelikle oyunu çok beğendiğimi ifade edeyim, gerek dekor olsun gerekse kostümler olsun gerçekten yeni çağ avrupasında bir hikaye izlediğimi fazlasıyla hissettirdi bana.(heykelleri değiştirerek sahne geçişi yapılmasına bayıldım) oyunculuk olarak da şöyle diyeyim hiçbir oyuncunun sahnesinde sıkılıp da bu sahne de bitse bir an önce diye düşünmedim ki bu çok ender olur. ayrıca şunu da söyleyeyim oyunun orijinal metnini okumadım o yüzden ne kadar iyi bir çeviriydi bilemem ama en azından yapmacık bir çeviri olmaması sevindiriciydi. şimdi en başta belirttiğim hikayenin sonunun değişmesi mevzusuna gelirsek
    --- spoiler ---
    katherina oyunda son tiradını yaptıktan sonra intihar ediyor ve oyun bitiyor ancak orijinal metinde ise yine aynı tiradı yaptıktan sonra intihar etmiyor, petruchio onu tebrik ediyor ve hadi yatağa gidelim diyor, ayrılıyorlar ordan diğerleri de olayı vahşi kızın evcilleştirilmesi olarak yorumluyor ve oyun bitiyor.
    ---
    spoiler ---


    (pride12 - 21 Ekim 2018 06:14)

  • comment image

    bugün cevahir salon 1'de izlediğim, devlet tiyatroları'nın bu sezon yeni sahnelenmeye başlanan william shakespeare oyunu.

    oyun sinyor battista'nın biri fevkalade hırçın ve dik başlı, diğeri uysal ve uyumlu iki kızının evlilik maceraları çevresinde döner. battista, huysuz büyük kızı katerina kocaya varmadan, küçük kızı bianka'nın evlenmesine izin vermeyeceğini açıklamıştır. küçük kızın talipleri, bu kilidi açması için petrukio'ya başvururlar. petrukio hem evlenip kadının yüklü çeyizine konmak, hem de onu terbiye edip uysallaştırma iddiası ile işe girişir. bu arada bianka'nın talipleri de türlü yöntemlerle genç kıza yaklaşmaya, gönlünü çelmeye çalışırlar. katerina'nın erkek egemen çevreye ayak direme çabası ile bianka'yı elde etmek için kurulan düzenler, bir çeşit anafor oluşturacaktır.

    öncelikle şunu söylemeliyim ki oyun beklentimin kat be kat üstünde çıktı. tiyatroda shakespeare oyunlarını izlemeyi seven biri olarak oyunun süresi beni biraz korkuttuysa da oyunun sonunda bunun ne kadar yersiz olduğunu anladım çünkü oyun shakespeare'den uzak, oldukça sade bir anlatım ile kendini çok rahat izletmeyi başarıyor. oyunun komedi yanı da bir hayli ön planda olduğu için ve ağdalı olmayan dilini de düşününce sanki bir shakespeare oyunu izlemiyormuş hissine kapılabiliyorsunuz. oyun, bu sezon devlet tiyatroları'nın bana kalırsa en iddaalı yapımlardan biri olacak gibi duruyor bir peri masalı oyunu ile beraber. oyunculuklara gelecek olursak öncelikle hakan meriçliler demek istiyorum yüksek müsaadenizle. oynadığı her dakika çok başarılı bir performans ortaya koyan, seyirci ile etkileşime de girip sahneyi bütünü ile kullanan, birkaç noktadaki doğaçlama başarısı ile de seyircinin hayranlıkla izlediği bir performans sergileyen oyuncu çok büyük bir alkışı hak etti gerçekten. hakan meriçliler'in dışındaki diğer oyuncuların hepsi de kendine has karakter tiplemesi ile seyirciyi oldukça eğlendirdi. oyun metninde olmayıp uyarlama sırasında eklendiği belli olan dolar, kur, borsa, kentsel dönüşüm kavramlarının geçtiği bölümler de bir hayli akıllıca yerleştirilmiş metnin içine. oyunda ayrıca gerekli yerlerde jest ve mimiklerini kullanan hareketli heykeller de sahnede çok iyi duruyordu. oyunun dekorunu biraz daha ayrıntılı beklesem de bu hali yine de çok kullanışlı bir şekilde hazırlanmış. karakterlerin dışarıda olduğu vakit su şırıltısının geldiği dekoru da çok beğendim. bana kalırsa oyunda tam puanı hak eden en iyi şey ise kostümlerdi. her oyuncunun üzerinden adeta dönemi seyirciye yansıtan oyun, kostüm tasarımı ile ödülü hak ediyor. oyunun ilerleyen dakikalarında petrukio'nın eşine yapmış olduğu ehlileştirme ve daha sonrasında eşinin oyunun sonlarına doğru değişen tavırları günümüz toplumu ile örtüşmese de oyunun sonunda yer alan ve oyunun orijinali ile değiştirilen kan dondurucu son sahnesi biraz olsun oyunu toparlamayı başarıyor ve vurucu bir sonla noktayı koyuyor. 2 saat 45 dakika olmasına aldanmadan keyifle seyredilecek oyun bu sezon devlet tiyatroları'nın en iyi işlerinden biri olarak hafızalara kazınıyor.

    oyun için verdiğim puan: 8,5


    (aslansimsek - 24 Kasım 2018 21:54)

  • comment image

    kozyatağı kültür ve sanat merkezinde bugün izleme imkanı bulduğumuz geniş bir kadroya sahip tiyatro oyunu.

    şekspir uyarlaması bir oyun olduğu düşünerek ve oyun sonunda verilen mesajlara da bakarak, oyun içinde espri amaçlı yapılan bazı söylemlerin bana absürt geldiğini söylemem mümkün.

    yani taş kağıt makas bölümü gibi ne alaka şimdi dediğim kısımlar olmadı değil. ama oyunun bu bölümlerinde güldük mü güldük doğrusu. oyuna hayli zaman harcandığı belli.

    emeğe her zaman saygı; ancak öyle ayakta alkışlanacak bir oyun olduğunu da söyleyemem pek mümkün değil.


    (fredoom7 - 5 Aralık 2018 00:38)

  • comment image

    ingilizce özgün adı: the taming of the shrew olan türkçe'ye (bkz: hırçın kız) olarak çevirilen, (bkz: william shakespeare)'in komedilerinden biridir. 1590-1591 yılları arasında yazıldığı varsayılır ve ilk temsili 1593'tedir.

    bu oyununun ana olay örgüsü 14. yüzyılda ispanya'da kastil diliyle yazılmış olan "çok serbest karakterli ve çok ateşli bir tabiatlı kadınla evlenen genç bir adam" hakkında olan hikayedir. diğer bir olay örgüsü kaynağı (bkz: ludivico ariosto)'nun yazmış olduğu ı suppositi adli oyundur. shakespeare'in eserini orijinal italyanca eserden mi yoksa 1566'da temsil edilen (bkz: george gascoigne) tarafından supposes adıyla telif edilip oynanan eserinden mi aldığı bilinmemektedir.

    bu oyunun shakespeare tarafından ilk defa oynandığı yılın 1593 olduğu iddia edilmekle beraber, bunu hiç şüphesiz olarak tespit etmek imkansızdır. çünkü bu oyunun hikayesinin epeyce değişik bir sekli londra sahnelerinde hırçın kızın yola getirilmesi adı ile temsil edilmiştir. fakat bu eserin ya shakespeare'in eserinden mülhem olarak adapte mi edilmiş olduğu yoksa doğrudan kötü bir kopya mı olduğu bilinmemektedir, çünkü basılı şekli şu anda elimizde bulunmamaktadır.

    1594, 1596 ve 1607 tarihli hırçın kız adı altında basılmış eserler elimizde bulunmaktadır. ancak shakespeare'in eseri olarak bilinen hırçın kız, ilk defa shakespeare'in eserlerinin birlikte basıldığı 1623'te birinci folyo edisyonunda bulunmaktadır.

    karakterler;

    christopher sly - sarhoş tenekeci
    bartholomew - bir soylu hizmet edici (sonra sly'in karısı kılığında)
    baptista minola - katherina ve bianca'nın babası
    vincentio - lucentio'nun babası
    katherina (kate) - başroldeki "hırçın kız"
    petruchio - katherina'nın talibi ve sonra kocası
    bianca - katherina'nın kız kardeşi; biraz saf bir kız.
    lucentio - bianca'nın talibi (sonra öğretmen cambio kılığında)
    gremio - bianca'nın yaşlıca bir talibi
    hortensio - bianca'nın talibi (sonra öğretmen litio kılığında)
    titiz bir kişi - (tranio'nun aldatıcı sözlerine uyarak sonra vincentio'yu taklit eder.)
    tranio - lucentio'nun uşağı (sonra lucentio'un taklitcisi)
    biondello - lucentio'nun uşağı
    grumio - petruchio'nun uşağı
    curtis - petruchio'nun uşağı
    nathaniel - petruchio'nun uşağı
    joseph - petruchio'nun uşağı
    peter - petruchio'nun uşağı
    bir tuhafiyeci
    bir lord
    bir terzi
    bir dul kadın - sonunda hortensio ile evlenir
    birahanede çalışan bir kadın
    lord'un avcıları
    oyuncular
    hizmetkarlar
    ulak

    --- spoiler ---

    zengin baptista'nın evlilik çağına gelmiş katharina ve bianca adlı iki kızı vardır. küçük kızı bianca görgülü ve kibar biridir, pek çok erkek onunla evlenmek istemektedir. katharina ise çekilmez ve ağzı bozuk biri olduğu için pek talibi yoktur. babtista, küçük kızı bianca ile evlenmek isteyen hortensio ve gremio'ya bir şart koşar: "önce katherina'nın evlenmesini sağlayın. onu alacak alacak bir adam bulun, bianca'nın ikinizden birile evlenmesine izin veririm..." iki arkadaş bir çare ararken, hortensio, verona'dan yeni gelen dostu petruchio'ya durumu açar. anlattıkları petruchio'nun ilgisini çeker ve katharina'yı yola getirmek için kolları sıvar. ancak bu sandığından daha zor olacaktır... bir ön oyun ve beş perdeden oluşan hırçın kız dünya tiyatrosunun en sevilen ve en çok sahnelenen oyunları arasında yer alır. pek çok kez müzikallere ve komedi filmlerine uyarlanmıştır.
    ---
    spoiler ---

    film uyarlamaları:

    taming of the shrew (1908 film): d.w.griffith uyarlaması. sessiz bir film.

    taming of the shrew (1929 film): ilk sesli uyarlama. başrollerde mary pickford ve douglas fairbanks.

    the quiet man (1952 film): irlanda'da yaşayan bir emekli boksör tarafından hırçın kız maureen o'hara'nın yola getirilmesi.

    kiss me kate (1953) : george sidney uyarlaması. cole porter'in müzikal oyununun film uyarlaması. başrollerde howard keel, katherine grayson ve ann miller.

    taming of the shrew (1967 film): franco zeffirelli uyarlaması. başrollerde elizabeth taylor ve richard burton.

    10 things ı hate about you (1999 film): burada olaylar ve kişiler abd üniversite gençliğine uyarlanmış. gil junger'ın yönettiği başarılı komedide katharina rolünü julia styles üstlenmişti. patrick verona'ya dönüştürülen petruchio karakterini ise heath ledger canlandırıyordu.

    türkçeye çeviriler;
    yola getirilen hırçın kız. çev. mehmet şükrü. istanbul, matbaacılık ve neşriyat türk anonim şirketi, 1934
    hırçın kız. çev. nureddin sevin. ankara: milli eğitim bakanlığı yayınları, 1946.
    huysuz kız.çev. bülent bozkurt. istanbul: remzi kitabevi, 1997.
    hırçın kız. çev. özdemir nutku. istanbul: türkiye iş bankası kültür yayınları, 2010
    hırçın kız. çev. yeşim mısırcı. istanbul: paraf yayınları, 2011


    (teremekcisi - 20 Aralık 2018 15:03)

Yorum Kaynak Link : the taming of the shrew