• ""yengeç, suda yaşar; ama, yüzme bilmez - suyun içinde, yürür..."*(bkz: oruç aruoba)(bkz: benlik)"
  • ""insanları genel anlamda seviyorum ama kimseye tahammülüm yok."(bkz: tutunamayanlar)"
  • "''kolay bir saadet mi yoksa insanı yükselten bir ızdırap mı daha iyi'' (bkz: yeraltından notlar)"
  • "sabahları hasta uyanmanı istiyorum, hastaysan eğer, yaşıyorsun demektirmerhume burçak çerezcioğlu'nun mavi saçlı kız kitabında, babası mehmet çerezcioğlu tarafından sarfedilmiştir."
  • "talih diye okumuştum bir yerde, kör değil cahildir. talih diye düşündüm, istatistik ve olasılığı bilmeyenlerin tesellisidir. (bkz: orhan pamuk)(bkz: yeni hayat)"
  • ""bilmem bilir misiniz kan kırmızı kadın acılarını siz?"(bkz: beyaz otel)"
  • ""büyük bir hastalık geçirmeyenler, her şeyi anladıklarını iddia edemezler."(bkz: dokuzuncu hariciye koğuşu)"
  • "(bkz: nee karı mı)?"
  • "senin bu kadar mutlu olmana ancak senden birsey almaya hazırlandıkları zaman izin verirler...uçurtma avcısı - khaled hosseini"
  • ""b i z, artık, ayrı olabiliyor idiysek, sen ile ben arasındaki şu ile artık, yok, demekti."(bkz: ile) (bkz: oruç aruoba)"
  • ""bir insanın, başka fırsatları olmasına rağmen onları reddedip sürekli aynı kişiyle sevişmek istemesine, bu mutluluk verici duyguya aşk denirdi."(bkz: masumiyet müzesi)"
  • "..isteyene ruhumu kiraladım, vücudumdaki dikiş sa­yısını artık bilmiyorum, hayatımı diktiler, oysa yırtmak için çok uğraşmıştım.(bkz: kinyas ve kayra)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    kitabın akışında önemli etkileri olan, genellikle aforizma olarak kabul edilebilecek cümlelerdir. ya okurken altı çizilir ya da bir kenara not alınırlar. kimi zaman bir cümledir, kimi zaman ise komple bir paragraf...

    "tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme gücü, değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesareti ve bu ikisi arasında ki farkı anlayabilme sağduyusu ver."

    marlo morgan - bir çift yürek


    (bykush - 6 Ağustos 2010 20:01)

  • comment image

    "..hiçbiri benden özür dilemedi; biri bile. ne öyle duygusuzca içime girdikleri için, ne bütün o sancilari çekmeme ve bundan utanç duymama neden olduklari için, ne de benimle alay edercesine bu kadar uzun bir süre ve bu kadar aptalca yalanlar söyledikleri için. bu yaptiklari için onlari bagislamami hiçbir zaman istemediler benden; ben de onlari hiçbir zaman bagislamadim."

    (bkz: i never promised you a rose garden)


    (onaltinin karesi - 25 Aralık 2010 20:05)

  • comment image

    toprağınız toprağım, eviniz evim; burası için, bu diyarın çocukları için bir ana, bir ışık olacağım ve hiçbir şeyden korkmayacağım; vallahi ve billahi. -vurun kahpeye/halide edip adıvar
    alakalı olabilir; (bkz: türk toplumunda kadının yeri)


    (rail - 27 Aralık 2010 02:29)

  • comment image

    yaşama olan aşırı sevgimizden
    umut ve korkudan kurtulan bizler
    hiç bir yaşamın sonsuz olmadığı
    ölülerin asla dirilmediği
    ki en yorgun ırmak bile
    denizle birleşir bi yerde
    bu yüzden tanrılara şükranlarımızı sunarız

    martin eden/jack london


    (psych0 - 27 Aralık 2010 02:35)

  • comment image

    “ulema, cühela ve ehli dubara; ehli namus, ehli işret ve erbab-ı livata rivayet ve ilan, hikâyet ve beyan etmişlerdir ki kun-ı kâinattan 7079 yıl, isa mesih’ten 1681 ve hicretten dahi 1092 yıl sonra, adına kostatiniye derler tarrakası meşhur bir kent vardı.”
    (bkz: puslu kıtalar atlası)


    (vorenus - 27 Aralık 2010 02:41)

  • comment image

    "..bostan dolabının yanındaki, suları bana kahverengi gözüken, o küçük ve eskimiş havuzdaki solgun ve kederli nilüferlere gidip bakardım çocukken, babam, onların kökleri olmadığını anlatmıştı bana. neden bu çiçekleri hep bir şeylere benzetmek için kullandıklarını ancak büyüyünce anladım. yalnızca bu çiçekler, hep bir yerlere gidecekmiş gibi azade ve özgür oluyorlar ama küçük bir havuzun içinde bir yere gitmeden yaşıyorlardı. hayat da böyle bir şeydi benim için; hep bir yerlere gidecek gibi duran, yalnız ve bir yere gitmeyen bir çiçek. bütün bir hayatın özeti buydu.
    bende bir yere bağlanmadım ve bir yere gitmedim; öyle solgun nilüfer gibi bir havuzun içinde yalnız başına durdum, köklerimi salamadım, ne, olduğum yere sağlamca yerleştim, ne, başka diyarlara kaçabildim. bana bakanlar, beni seyredenler, beni sevenler oldu ama kimse yakasına takmadı beni, kimse odasına koymadı, kimse beni sulayıp büyütmek için uğraşmadı. onlara ihtiyacım olmadığını, havuzumda tek başıma yüzebileceğimi düşündüler. ben de bu yüzden; kederi, yalnızlığı, kirlenmeyi öğrendim ve hayata benzedim.
    ne garip başka bir şey de olmak istemedim, beni beğenmeleri yetti bana.."

    (bkz: ahmet altan)
    (bkz: tehlikeli masallar)


    (mandibula - 29 Aralık 2010 22:17)

  • comment image

    "genler, bir bedeni sonuçlandıran gelişimsel süreçlerin programlanmasında yüzlerce diğer genle iş birliği yaparlar, tıpkı bir yemekle sonlanan aşçılık sürecindeki iş birliği yapan tarif kelimeleri gibi. tarifin her kelimesi yemeğin farklı lokmalarına tekabül etmez."
    (bkz: richard dawkins)
    (bkz: the god delusion)


    (konstantiniv - 30 Aralık 2010 13:31)

  • comment image

    "mutluymuşuz o zamanlar, ama mutlu olduğumuzun farkında değilmişiz tüm mutlular gibi.." aziz nesin- aşkım dinimdir..

    tam olarak bu değildi belki ama vermek istediği mesaj buydu. yıllar yıllar önce okudum, ancak şimdilerde anlam buldu, bir zamanlar mutlu olduğumun farkına vardığımda..


    (orkazma - 30 Aralık 2010 13:34)

Yorum Kaynak Link : iz bırakan kitap cümleleri