• "bi seferden bişii olmas anlayışı"
  • "bir kere delinmekle anayasaya bir sey olmaz (bkz: turgut ozal) zihniyeti"
  • "derse gec kalindiginda veya ödev yapilmadiginda sinif hocamizin söyledigi laf. ama ayni hatayi tekrarladiysaniz zweimal ist einmal zuviel, iki kerenin bi keresi fazla diyip gerekeni yapiyodu*."
  • "ikna kabiliyetine ek guc saglayan almanca deyim."
  • "(bkz: keinmal ist einmal)"
  • "(bkz: milan kundera)"
  • "insanın üstünden pişmanlığın yükünü biraz da olsa kaldıran bir sözdür ve çok isabetlidir. ayrıca şöyle abuk bir ingilizce çeviri önerim var:(bkz: once is nonce)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    "sadece bir tek hayat yaşadığımız için bu hayatı öncekilerle karşılaştıramaz ya da kusurlarımızı gelecekteki hayatlarımızda gideremeyiz; bu nedenle de ne istediğimizi bilemeyiz.
    ...
    karşılaştırma fırsatı olmadığı için hangi kararın daha iyi olduğunu sınamanın bir yolu yok. olaylar nasıl gelişirse öyle yaşıyoruz, önceden uyarılmaksızın, rolünü ezberlemeden sahneye çıkan bir tiyatro oyuncusu gibi. yaşam öncesi ilk prova yaşamın ta kendisiyse, ne değeri olabilir yaşamanın?
    ...
    sadece bir kere olan şey, diyor alman özdeyişi, hiç olmamış sayılır. yaşanacak bir tek hayatımız varsa eğer, onu hiç yaşamamış da olabiliriz, fark etmez."

    var olmanın dayanılmaz hafifliği - milan kundera


    (rozge - 3 Temmuz 2011 22:07)

  • comment image

    varolmanin dayanilmaz hafifliginde rastladigim ,karsimiza cikan olaylar karsisinda bosu bosuna kararsiz kaldigimizi soyleyen alman deyisi.bu kararsizligin hic bir anlami yoktur.cunku asla ve asla hangi secenegin daha iyi olacagini bilemeyiz.sadece bir kere yasiyoruz ve bu hic yasamamak gibi biseydir.
    kasedi ileriye sarma sansimiz yok,ama belki de geriye saramiycagimizi da bildigimiz icin bu kadar,dusunceli ve kararsiziz.ama ne kadar dusunursen dusun,isterse lanet beynin patlasin,sadece bir kere yasayacaksin.ve gidip en boktan olasilligi secme sansin da cok yuksek,cunku hayatin sana ne getirecegini asla bilemezsin.
    kisacasi ozgur iradenin cok da onemli birsey olmadigini soyler sanki kundera bu deyisle.
    evet hangi yoldan gidecegini kendin secersin ama geriye kalan basina gelecek hicbir sey senin iradende degildir.ve bu da hic yasamamis olmakla ayni seydir.
    yasamin degersizligini cattadanak yuzumuze vurur kundera adeta.boku bokuna yasiyoruz iste,o lanet olasi kararsizliklarimizla oldugundan cok daha fazla anlamlar yukluyoruz bu hayata.
    kitabin isminin varolmanin dayanilmaz hafifligi olduguna bakmayin,o biraz hatali bir ceviri olmus,bildigin katlanilmaz bir hafifliktir o.


    (apothekerin - 10 Mayıs 2013 02:20)

  • comment image

    insanın üstünden pişmanlığın yükünü biraz da olsa kaldıran bir sözdür ve çok isabetlidir.

    ayrıca şöyle abuk bir ingilizce çeviri önerim var:

    (bkz: once is nonce)


    (no frost - 14 Nisan 2016 20:03)

Yorum Kaynak Link : einmal ist keinmal