bildiğim bir fıkraya konu olmuş amerikan-ingiliz cuma günü sevinç nidası. esprisi ancak ingilizce'de anlamlı olacağı için tercüme etmiyorum. bir britanya köpekliği söz konusu değil yani.bunun sadece aptal bir fıkra olduğunu hatırlatır ve bütün sarışınları tenzih ederek aşağıya buyrun derim.a businessman got on an elevator in a building. when he entered the elevator, there was a blonde already inside and she greeted him by saying, "t-g-i-f".he smiled at her and replied, "s-h-i-t".she looked at him, puzzled, and said, "t-g-i-f" again.he acknowledged her remark again by answering, "s-h-i-t."the blond was trying to be friendly, so she smiled her biggest smile and said as sweetly as possibly "t-g-i-f" another time.the man smiled back to her and once again replied with a quizzical expression, "s-h-i-t."the blond finally decided to explain things, and this time she said, "t-g-i-f, -thank goodness it's friday-, get it?"the man answered, "yes i do, but s-h-i-t, -sorry honey it's thursday-, get it?"
(akincibeyi - 21 Ocak 2011 09:59)
ing. hamdolsun bugün cumaya gidiyorum
(non person - 2 Mart 2012 11:24)
cumartesi cali$anlari icin ve hele hele onlarin ingilizce bilmeyenleri icin hic bir sikim ifade etmeyen cumle.
(coffeenicotine - 16 Mayıs 2003 17:35)
allaaaahhh cuma lan bugün
(nilovna - 2 Ekim 2014 10:26)
(bkz: thank god it's friday)
(utanan ayi - 2 Ekim 2014 10:27)
-cumaya geliyor musun mübarek?
(gelecomp - 2 Ekim 2014 10:27)
(bkz: cumanız mübarek olsun)
(manivela - 2 Ekim 2014 10:28)
-cumaya gittim dönücem.
(tutsky yanchek - 2 Ekim 2014 10:32)
(bkz: allah'ıma bin şükür bugün cuma)(bkz: lakin ki öyle değildir)
(vedya - 2 Ekim 2014 10:35)
teşekkürler allah o cuma.
(gonulcuk - 2 Ekim 2014 11:04)
Yorum Kaynak Link : thank god it's friday