ita. hala, yine.mina dan bir şarkı. se vuoi andare, ti capisco se mi lasci ti tradisco, sì ma se dormo sul tuo petto di amarti io non smetto, no. tu stuopendo sei in amore sensuale sul mio cuore, sì se poi strappo un tuo lamento è importante questo momento perché io ti chiedo ancora le tue mani ancora le tue braccia ancora di abbracciarmi ancora di pigliarmi ancora farmi morire ancora perché ti amo ancora. confusione la tua mente quando ami completamente, sì ho le sue percezioni mette a punto le mie inclinazioni perché io ti chiedo ancora le tue mani ancora le tue braccia ancora di abbracciarmi ancora di pigliarmi ancora farmi morire ancora perché ti amo ancora ancora, ancora, ancora eğer gidersen seni anlarım eğer terkedersen aldatırım, evet ama eğer göğsünde uyursam seni sevmekten vazgeçemem, hayır aşkta muhteşemsin kalbimde hisli, evet sonra bir ağıta neden olurum şu an önemli çünkü sana soruyorum yine ellerin yine kolların yine bana yine sarılacaklarmı beni yine tutacaklarmı beni öldürecek misin yine çünkü seni seviyorum hala hala hala senin aklındaki karışıklık tamamen sevdiğin zaman, evet onun algıları benim eğilimlerimi belirler çünkü
(auro - 8 Mart 2007 01:41)
itl henuzing. yet
(nitro - 18 Mart 2002 23:25)
dinlenesi bir il divo albümü.
(karamell - 26 Şubat 2009 13:50)
muhteşem celine dion düeti i believe in you'yu da içeren 2005 çıkışlı il divo albümü.
(turuncan53 - 12 Ocak 2010 16:48)
ludovico einaudi'nin una mattina albümünden şahane parçası. 12:09 dakikalık şarkı boyunca bir şeyler sürekli biter ve yeniden başlar. her bitişte ve başlangıçta ise o heyecan kaybolmaz, her seferinde daha da tazelenir.
(stracciatella - 7 Haziran 2012 00:04)
horlayan italyan bioinformatikçi basabasdown bilim adamı
(eric cartman - 9 Haziran 2004 02:18)
italyanca pornolarda oldukça sık kullanılan bir kelimedir.
(papalina tava - 7 Temmuz 2004 14:29)
1981 sanremo şarkı yarışması'ndan bir eduardo de crescenzo şarkısı:è notte alta e sono sveglio,(gecenin körü ve ben uyanığım,)sei sempre tu il mio chiodo fisso(sen hep benim takıntımsın)insieme a te ci stavo meglio,(seninle beraber daha iyiydim,)e più ti penso e più ti voglio(ve seni ne kadar düşünürsem o kadar çok seviyorum)tutto il casino fatto per averti,(sana sahip olmak için çekilen tüm zahmetler,)per questo amore che era un frutto acerbo,(ham bir meyve olan bu aşk için,)adesso che ti voglio bene, io ti perdo.(şimdi seni sevdiğim için, seni kaybediyorum.) ancora, ancora, ancora,(yine, yine, yine,)perché io da quella sera, non ho(çünkü ben o geceden beri)fatto più l’amore senza te,(sensiz hiç sevişmedim)e non me ne frega niente, senza te(ve sensiz hiçbir şey umrumda değil.)anche se incontrassi un angelo, direi(bir melekle karşılaşsam, derdim ki:)non mi fai volare in alto quanto lei.(beni onun uçurduğu kadar yükseğe uçuramazsın.)è notte alta e sono sveglio,(gecenin körü ve ben uyanığım,)e mi rivesto e mi rispoglio(ve giyinip soyunuyorum)mi fa smaniare questa voglia,(bu istek beni sabırsız yapıyor)e prima o poi farò lo sbaglio(er ya da geç hata yapacağım)di fare il pazzo e venir sottocasa(bir delilik yapıp kapına gelerek)tirare sassi alla finestra accesa(aydınlık pencerene taşlar atarak)prendere a calci la tua porta, chiusa, chiusa.(kapalı kapını tekmeleyerek.)ancora, ancora, ancora,(yine, yine, yine,)perché io da quella sera, non ho(çünkü ben o geceden beri)fatto più l’amore senza te,(sensiz hiç sevişmedim)e non me ne frega niente, senza te(ve sensiz hiçbir şey umrumda değil.)anche se incontrassi un angelo, direi(bir melekle karşılaşsam, derdim ki:)non mi fai volare in alto quanto lei.(beni onun uçurduğu kadar yükseğe uçuramazsın.)
(isletmeciari - 27 Ocak 2017 12:21)
mina mazzini'nin sarkisi icin (bkz: ancora ancora).
(arroway - 4 Mayıs 2005 22:44)
nilüfer'in de zamanında italyanca yorumladığı şarkı.
(sleepwalker - 26 Ocak 2006 18:13)
Yorum Kaynak Link : ancora