Family Business (~ Aile Bağları) ' Filminin Konusu : Bir profesör, Adam'a hayatının teklifini yapar. Adam'dan yüksek teknoliji firmasının laboratuvarından plazma çalmasını isteyen profesör, bunun karşılığında bir milyon dolar ödemeyi teklif eder. Hayatını değiştirecek teklifi kabul eden Adam, plazmayı çalmasında kendisine yardım etmesi için soluğu dedesinin yanında alır. Bu işi tek başlarına halledemeyecek olan dede torunun, plazayı çalabilmek geçmişinde her türlü suça bulaşan Adam'ın babasını aralarına katılmaya ikna etmekten başka çaresi yoktur.
Prince of the City(1981)(7,6-6205)
The Offence(1973)(7,0-4888)
Night Falls on Manhattan(1997)(6,6-7126)
Q & A(1990)(6,6-5114)
Garbo Talks(1984)(6,4-1299)
Just Cause(1995)(6,4-22087)
The Russia House(1990)(6,1-13069)
The Presidio(1988)(6,0-14747)
Critical Care(1997)(6,0-1632)
Power(1986)(5,7-2455)
A Stranger Among Us(1992)(5,7-3195)
Guilty as Sin(1993)(5,6-4242)
dean tarafından, sadece bir kere söylendiği hâlde (bkz: 1x2 wendigo) bütün sezonları cukkalayan supernatural vecizesi.
(kirmizi baslikli kiz - 14 Nisan 2010 16:48)
insanlari sev, avcıları döv ve ailenle iş yapma manasına gelen bir ingilizce söz öbeği.anadolu lisesi 2. sınıftan terk 1'li 0'lı bildirdi.
(1l0l1l1l0l0l1l1l0l0l0l1l1l0l1l1l1 - 14 Nisan 2010 16:51)
(bkz: jedi business)
(nuitari - 14 Nisan 2010 16:52)
ilk sezonun hayranı olma, diğer sezonlara tapma sebebi. her şey bu lafla başladı bir nevi.
(cordy - 17 Nisan 2011 20:07)
"insanları kurtarmak, (öcüleri) avla(n)mak, aile mesleği." anlamındaki ingilizce söz öbeği.
(shadowelves - 30 Nisan 2011 02:58)
hemen öncesinde, "dad wants us to pick up where he left off" der dean winchester. içten bir ikna etme duygusuyla sarfedilmiş bir cümledir.kardeş cümlesi "dad's on a hunting trip, and he hasn't been home in a few days"dir.
(bugunku antremanda goz dolduran futbolcu - 31 Temmuz 2011 12:50)
8. sezona da girişi bu cümle ile yapmıştır supernatural. hadi hayırlısı.
(aybeqtigin - 5 Ekim 2012 00:14)
8. sezonun açılışı da yine bu efsanevi cümleyle oldu. umarım ilk sezonları gibi muhteşem olur.
(middle earthten gelen irlandali - 12 Aralık 2012 00:39)
her seferinde dean'e eşlik ettiğim ve söylerken büyük haz duyduğum cümle.
(laplasyen - 15 Mart 2013 22:34)
şu sıralar tuvalette işerken bile kendi kendime soyledigim dean cümlesidir. saving people, hunting things family business derken kardeşi sam'i baba meslegi olan öcü avcılığına dönmesi için ikna etmektedir.family business lafından önce 1.5 sn es vermesi de olaya ayrı bir karizma katar ayrıcana.
(alexandraki - 5 Nisan 2013 22:42)
winchester'ların mottosu. mümkünse dean'den başka kimse söylemesin tabii.http://www.youtube.com/watch?v=b_nqi-51h1y
(rukawa kaede - 1 Aralık 2013 01:39)
duyulduğunda kafamızda carry on my wayward son çalmasına neden olan cümle.
(ucuncude keramet vardir - 1 Aralık 2013 01:55)
bu lafları sam'in "artık ben bu işleri bırakmak istiyorum" replikleri ile dean'in "bir ben vardır benden içeri, o yüzden dertliyim" tavırları izler. sonra iki kardeş anlaşır, yuvarlanır giderler. velhasıl dadından yinmez.
(mea maxima culpa - 1 Aralık 2013 02:04)
Yorum Kaynak Link : saving people hunting things family business