L'homme qu'on aimait trop (~ French Riviera) ' Filminin Konusu : L'homme qu'on aimait trop is a movie starring Guillaume Canet, Catherine Deneuve, and Adèle Haenel. Agnès Le Roux, a young independent woman, returns to Nice in 1976 to have a new start in her life after a failed marriage. All while...
Suzanne(2013)(6,7-1383)
Les combattants(2014)(6,6-4612)
La fille inconnue(2016)(6,5-5758)
Dans la cour(2014)(6,4-1172)
(bkz: carla bruni)
(cacikolmaz - 3 Eylül 2008 15:45)
simultane türkçe hayalli bir tanımla, bilmediğim bir dilde söylenmiş piknik şarkısı.
(ayrikotu - 15 Ekim 2008 21:03)
ılık bir bahar sabahı insanın yüzüne vuran hafif rüzgar kadar rahatlatan mutluluk kaynağı şarkı.
(senefela - 25 Nisan 2010 16:49)
fransızca'yı sevmeyen birine sevme konusunda artı getirisi olacak bir şarkı. "o carla bruni bu carla bruni miymiş şimdi?" diye sordum ilk gördüğümde, sesini de sevdim, şarkıyı da.jösilamruğasajositölamruğsaa nırını nırınımm
(prologue - 4 Haziran 2010 14:18)
türkçeye çevirdiğimizde anlamı : aşık kişi- feminen olanıaşık kişi erkek olsaydı l'amoureux olurdu.
(ayayay - 4 Haziran 2010 14:45)
carla bruni'nin sarkozy'ye "kirayı da yatır la, kirayı da yatır la!" şeklindeki uyarısının dikkatli kulaklardan kaçmadığı, kaçamadığı şarkı."qui vaille d’être là qui vaille d’être là"
(prologue - 24 Haziran 2010 14:34)
chuck 3.sezon 5.bölümde çalar bu şarkı. "ne güzel şarkı bu." diye düşünüp internette ufak çaplı bir araştırma yapmam ve carla bruni'ye ait olduğunu öğrenmemle bu hatun kişinin diğer güzel şarkılarını keşfetmeme vesile olmuştur.
(kingo nothing - 4 Şubat 2011 23:30)
nakaratının ing. çevirisibecause i'm the lover, yes i'm the loverand i hold in my hands the only of all thingsi'm the lover, i'm your loverand i sing for you the only of all thingsthat needs to be here, that needs to be here
(ewreshe - 18 Şubat 2011 16:43)
ingilize çevirisi ;it seems someone conveid hopestreets are gardens, i dance on the sidewalksit seems my arms became wingsthat in every moment that flies i can touch the skythat in every moment that goes by i can eat the skythe bell towers are tilted, the trees are in a nonsensethey collapse under the flowers on the most red of autumnsnow doesn't melt anymore, rain is slowly singingand even streetlights have an impatient sightand even stones want to look importantbecause i'm the lover, yes i'm the loverand i hold in my hands the only of all thingsi'm the lover, i'm your loverand i sing for you the only of all thingsthat needs to be here, that needs to be heretime stopped, hours are changingthe minutes are freezing and the boredom makes wreckeverything seems unknown, everything crunches under the teethand the noise of sorrow slowly goes awayand the noise of the past is just silent nowoh, the walls change their stonesthe sky changes his cloudsthe life changes manners and dance miragesit was seen was i told that destiny showed uphe looked like nothing, seemed to take everythinghe got your look, your manner of speakbecause i'm the lover, yes i'm the loverand i hold in my hands the only of all thingsi'm the lover, i'm your loverand i sing for you the only of all thingsthat needs to be here, that needs to be heretürkçe çevirisi ise :birisi umut topluyor gibi geliyorcaddeler bahçe, kaldırımlarda dans ediyorumkollarım kanat gibi geliyorgökyüzündeki sineklere dokunduğum her angeçen her dakika gökyüzünü aşındırıyorumçan kuleleri eğilmiş, ağaçlar anlamsızlık içindeağaçlar sonbaharın en kırmızı çiçeklerinin üzerine eğilmişkar artık erimiyor, yağmur yavaşça şarkı söylüyorve sokak lambaları sabırsız bir görünüşe sahip olsa dave taşlar önemli görünmek istese bileçünkü ben aşığım. evet ben aşığımve her şeyin biriciğini elimde tutuyorumben aşığım. senin aşığınımve her şeyin biriciği, senin için şarkı söylüyorumo burada olmalı, o burada olmalızaman durdu, saatler değişiyordakikalar donuyor ve can sıkıntısı mahvediyorher şey bilinmez görünüyor, her şey pamuk ipliğine bağlıve kederin sesi yavaşça uzaklaşıyorve geçmişin sesi şimdi çok sessizoh, duvarlar taşlarını değiştiriyorgökyüzü bulutlarını değiştiriyoryaşam, tarzını değiştiriyor ve hile yapıyoro, hiçbir şey gibi göründü, her şeyi almış gibi göründüo, senin bakışını, konuşma tarzını aldıçünkü ben aşığım. evet ben aşığımve her şeyin biriciğini elimde tutuyorumben aşığım. senin aşığınımve her şeyin biriciği, senin için şarkı söylüyorumo burada olmalı, o burada olmalı.şeklinde olan klibiyle birlikte dinlenilmesi gereken, insana huzur aşılayan, carla bruni'nin söylediğini yok sayarsak tam anlamıyla muhteşem şarkı.
(evde bulunsun diye yazar olan yazar - 1 Mart 2012 13:39)
manau'nun 2011 tarihli panique celtique ii le village albümünde yer alan parçası. sözleri şöyledir;ellel'amoureusel'amoureuseil l'a revoittoujours douce et belle, un peu fofollecourir devant toute solpour être promis à l'écolerelent les foisces quelques mots et ces belles parolesallez plus vite anatolcomment veux-tu qu'on s'envole?elle se souvient de ses bons moments qu'il a partagéavec la fille qu'il aimait tantmais sans jamais se l'avoueril se souvient des rires d'enfants de toute cette complicitéqu'ils fallait caché au plus grand pour ne pas être moquémais un jour vient le temps ou il a fallu grandirconvaincre ses sentiments de ne surtout rien lui direprisonnière d'un aimantelle l'a vu un jour venirun de ses beaux délinquantsil l'a appris à souffrirmais pourquoi les filles aiment tant les garçons dérangésceux qui ne vont jamais aux champs et qui n'aime pas travaillerpourquoi les filles aiment les méchants?ce fils de charpentierqui le traitaient de gros fainéant afin de la faire rigolerla douce, l'amoureusecelle qui l'aimait en secreten blousesi joyeusequand elle vendait du muguetla belle épouseprometteusen'étais plus ce qu'elle étaitvivant jalousemalheureused'avoir choisi le mauvaispasse les jours, son amour était un peu plus condamnécomplètement attirée par ce voyou bien nomméeaveugle et sourde devant ce très beau parolierelle ne pouvait que l'aiméelui était bien trop coincéel'autre lui disait que son avenir était tout tracéqu'ici il n'y est que ??il serait bien plus fortunél'autre lui disait que rien n'es pirequ'un village de gens aveugléque lui bâtirait un empirequ'le monde serais a ses piedsbien sur tout était beautout étais mis en couleurle cadre, fabuleux tableaux,tout avait de la valeurderrière se grand manteau valorisant l'extérieuril n'était fait que de motmais sans encre à l'intérieurmais pourquoi les filles aiment tant les hommes dit écorchiste?ceux qui se plaigne tout le temps d'avoir eu un drôle de passépourquoi les filles aiment l'argent et tout ce qui peux brilléquand un homme se dit différent elle sont toute prête à l'écoutéla douce, l'amoureusecelle qui l'aimait en secreten blousesi joyeusequand elle vendait du muguetla belle épouseprometteusen'étais plus ce qu'elle étaitvivant jalousemalheureused'avoir choisi le mauvaisle revoilàdéjà quelques années ont passéeil n'a pas vraiment changéses études sont terminéesil l'a revoitla bas de l'autre côtéentourée de trois mouffletelle vend toujours du muguetmais pourquoi les filles sont vaincuesavant d'avoir luttédevant certain individuqui ne sont fait que pour parlépourquoi cette fille sembla perduun peu déboussoléquand elle l'a enfin aperçucet homme revenu du passéla douce, l'amoureusecelle qui l'aimait en secreten blousesi joyeusequand elle vendait du muguetla belle épouseprometteusen'étais plus ce qu'elle étaitvivant jalousemalheureused'avoir choisi le mauvaisla douce, l'amoureusecelle qui l'aimait en secreten blousesi joyeusequand elle vendait du muguetla belle épouseprometteusen'étais plus ce qu'elle étaitvivant jalousemalheureused'avoir choisi le mauvaisdinlemek için; http://www.youtube.com/watch?v=patlxobqquq
(sanver - 9 Eylül 2014 01:11)
Yorum Kaynak Link : l'amoureuse