Light Is Calling (~ O ypnotistis/To fos kalei) ' Filminin Konusu : Rebecca (Teresa Palmer) çocukluğunda ışıklar söndüğünde yaşadığı korkuları artık geride bıraktığını düşünmektedir. Ancak erkek kardeşi Martin de (Gabriel Bateman) ışıklar kapalı olduğu zaman benzer bir şeyle karşılaştığını açıkladığında Teresa, çocukken yaşadığı ve akıl sağlığını az kalsın kaybetmesine neden olacak kötü anılarla yeniden yüzleşmesi gerektiğini anlar. Bu korkutucu varlığın bir şekilde anneleri Sophie ile bağlantısı vardır ve Rebecca gizemi çözmeye yakın olsa da hayatlarının, özellikle ışıklar söndüğünde tehlikede olduğunu inkar etmenin artık mümkün olmadığını kavrayacaktır.
Dawson City: Frozen Time(2018)(7,6-1117)
Decasia(2003)(7,3-809)
sözleri ingilizce şöyleymiş, ispanyolcadan daha çok biliyoruzdur ingilizceyi ha? nefis şarkı orası ayrı. ''poco a poco al frío'' kısmına bitiyorum.i dig my oar into the water i carry your oar with my oar i think i have seen a light in the other shore of the river the day will be breaking down the cold, little by little i think i have seen a light in the other shore of the river above all i think that not everything is lost so many tears, so many tears and i, i am an empty glass i hear a voice that is calling me, nearly a sigh "row, row, row" "row, row, row" in this shore of the world what is not a dam is waste land i think i have seen a light in the other shore of the river i am rowing very serious, but deep inside i'm smiling i think i have seen a light in the other shore of the river above all i think that not everything is lost so many tears, so many tears and i, i am an empty glass i hear a voice that is calling me, nearly a sigh "row, row, row" "row, row, row" i dig my oar into the water i carry your oar with my oar i think i have seen a light in the other shore of the river
(edgenabby - 17 Kasım 2009 21:56)
the motorcycle diaries filminin oscar odullu sarkisi.. odul gecesinde carlos santana esliginde antonio banderas tarafindan seslendirilmistir, filmdeki orijinal versiyonu pek cok daha guzeldir..
(charlene - 28 Şubat 2005 07:39)
"nehrin diger kenarinda" anlamina gelir
(deepwonder - 28 Şubat 2005 09:08)
(bkz: jorge drexler)
(iiaa2 - 15 Mart 2005 16:03)
sozlerini de yazayim, tam olsun:clavo mi remo en el agua llevo tu remo en el mío creo que he visto una luz al otro lado del río el día le irá pudiendo poco a poco al frío creo que he visto una luz al otro lado del río sobre todo creo que no todo está perdido tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío oigo una voz que me llama casi un suspiro rema, rema, rema-a rema, rema, rema-a en esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío creo que he visto una luz al otro lado del río yo muy serio voy remando muy adentro sonrío creo que he visto una luz al otro lado del río sobre todo creo que no todo está perdido tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío oigo una voz que me llama casi un suspiro rema, rema, rema-a rema, rema, rema-a clavo mi remo en el agua llevo tu remo en el mío creo que he visto una luz al otro lado del río
(deepwonder - 13 Mayıs 2005 00:42)
Yorum Kaynak Link : al otro lado del rio