• "the motorcycle diaries filminin oscar odullu sarkisi.. odul gecesinde carlos santana esliginde antonio banderas tarafindan seslendirilmistir, filmdeki orijinal versiyonu pek cok daha guzeldir.."
  • ""nehrin diger kenarinda" anlamina gelir"
  • "(bkz: jorge drexler)"




Facebook Yorumları
  • comment image

    sözleri ingilizce şöyleymiş, ispanyolcadan daha çok biliyoruzdur ingilizceyi ha? nefis şarkı orası ayrı. ''poco a poco al frío'' kısmına bitiyorum.

    i dig my oar into the water
    i carry your oar with my oar
    i think i have seen a light
    in the other shore of the river

    the day will be breaking down
    the cold, little by little
    i think i have seen a light
    in the other shore of the river

    above all i think that not everything is lost
    so many tears, so many tears and i,
    i am an empty glass

    i hear a voice that is calling me, nearly a sigh
    "row, row, row"
    "row, row, row"

    in this shore of the world
    what is not a dam is waste land
    i think i have seen a light
    in the other shore of the river

    i am rowing very serious,
    but deep inside i'm smiling
    i think i have seen a light
    in the other shore of the river

    above all i think that not everything is lost
    so many tears, so many tears and i,
    i am an empty glass

    i hear a voice that is calling me, nearly a sigh
    "row, row, row"
    "row, row, row"

    i dig my oar into the water
    i carry your oar with my oar
    i think i have seen a light
    in the other shore of the river


    (edgenabby - 17 Kasım 2009 21:56)

  • comment image

    sozlerini de yazayim, tam olsun:

    clavo mi remo en el agua
    llevo tu remo en el mío
    creo que he visto una luz
    al otro lado del río

    el día le irá pudiendo
    poco a poco al frío
    creo que he visto una luz
    al otro lado del río

    sobre todo creo que
    no todo está perdido
    tanta lágrima, tanta lágrima
    y yo, soy un vaso vacío

    oigo una voz que me llama
    casi un suspiro
    rema, rema, rema-a
    rema, rema, rema-a

    en esta orilla del mundo
    lo que no es presa es baldío
    creo que he visto una luz
    al otro lado del río

    yo muy serio voy remando
    muy adentro sonrío
    creo que he visto una luz
    al otro lado del río

    sobre todo creo que
    no todo está perdido
    tanta lágrima, tanta lágrima
    y yo, soy un vaso vacío

    oigo una voz que me llama
    casi un suspiro
    rema, rema, rema-a
    rema, rema, rema-a

    clavo mi remo en el agua
    llevo tu remo en el mío
    creo que he visto una luz
    al otro lado del río


    (deepwonder - 13 Mayıs 2005 00:42)

Yorum Kaynak Link : al otro lado del rio