• "(bkz: how you doin')"
  • "chicken translate'in her zaman isabetsiz olmadiginin kanitlarindan. direkt cevirebilirsiniz."
  • "ing. nasıl gidiyor"
  • "konuşulan yerine göre kısaca "how is it" dendiği de olur. durumu kavrayıncaya kadar elimde taşıdıklarıma, çevremde bulunan cisimlere bakıp soru ne hakkında acep diye düşünmüşlüğüm çoktur."
  • "(bkz: wie geht es dir)"
  • "sevgili ersin aybars'ın türkçe çevirisine "ay em puşing en' its going" diye cevap vererek beni hem utandırdığı, hem de güldürdüğü soru..."
  • "bunun daha samimisi how is everything going tir."




Facebook Yorumları
  • comment image

    konuşulan yerine göre kısaca "how is it" dendiği de olur. durumu kavrayıncaya kadar elimde taşıdıklarıma, çevremde bulunan cisimlere bakıp soru ne hakkında acep diye düşünmüşlüğüm çoktur.


    (selzur - 2 Nisan 2010 22:05)

Yorum Kaynak Link : how is it going