La confession (~ Spowiedz) ' Filminin Konusu : La confession is a movie starring Romain Duris, Marine Vacth, and Anne Le Ny. In a village in France during the German occupation of World War II, a friendship develops between the new priest and an atheist.
Hail the Conquering Hero(1944)(7,7-3932)
My Brother... Nikhil(2005)(7,3-1037)
Girl with Green Eyes(1965)(7,1-868)
Les ogres(2016)(7,1-582)
La nuit est mon royaume(1951)(7,0-233)
La virgen de los sicarios(2000)(6,9-3544)
Pensionat Oskar(1995)(6,4-725)
Forty Shades of Blue(2005)(6,2-1347)
Maryline(2017)(6,2-320)
The Delta(1997)(5,5-581)
lhasa de sela'nın sesine fransızca'nın da ispanyolca kadar çok yakıştığının kanıtı olan şarkı.
(ufukcel - 17 Ağustos 2010 21:48)
fr : günah çıkartmaayrıca manau'nun mükemmel şarkılarından biri.je ne sais pas pourquoi mon corps bascule,les bâtiments devant moi ont un effet de recul.je ne touche plus le sol, mes pieds ont quitté terre.comme un tout petit vol, mon corps est projeté dans les airs.mais qu’est ce qu’il m’arrive, je ne comprends plus rien.je suis à la dérive et je me sens pas très bien.ca y est, je percute les pavés maintenant.dure a été la chute, je suis couvert de sang.allongé là, seul, sur le trottoir, je perd la boussole,je ne peux pas le croire,vais-je vraiment crever sous ce lampadaire.je me suis fait shooter, ce mec avait un revolver.j’ai du mal à respirer, je ne veux pas mourir.j’ai vraiment déconné, j’ai tant de choses à dire.j’entends au loin la sirène d’une ambulance.je crois qu’il est trop tard, je n’ai pas eu de chance.refrainmesdames et messieurs. approchez de l’actionne soyez pas nerveux. ne faites plus attention.mesdames et messieurs. approchez de l’actionet venez écouter la dernière confessiondites à ma mère et mes frères que je les ai aimés.ce mot de vocabulaire, je l’avais oublié.je n’ai jamais été un garçon parfait.la délinquance m’a touché, mais je n’étais pas mauvais.j’ai fait des tas de choses qui ne seraient pas bonnes à dire.que personne ne s’oppose si je parle d’un mauvais délire.et si je parle de filles, laissez-moi d’excuser.ce n’était pas facile pour elles, j’ai toujours déconné.faut dire que les sentiments, je ne les connais pas.je n’ai jamais pris le temps de les chercher en moi.c’est bizarre, mais maintenant je regrette vraimentde n’avoir pu aimer une femme avec des enfants.la vie passe si vite et la mienne ce soir est stoppée.doucement elle me quitte, je ne l’ai pas volé.c’est sûrement le jugement de toutes mes bêtises.j’avais oublié que dieu sur mon âme avait main-mise.refrainmesdames et messieurs. approchez de l’actionne soyez pas nerveux. ne faites plus attention.mesdames et messieurs. approchez de l’actionet venez écouter la dernière confessionca y est maintenant, je n’entends plus rien.il y a plein de gens, je me sens plutôt bien.des médecins s’agitent tout autour de moi.ca bouge et ça s’excite, je ne comprends pas pourquoi.je ne veux plus les calculer, je regarde le ciel.la soirée est étoilée, la lune étincelle.j’n’aurai jamais imaginé qu’la nuit était si belle.c’est dans ces moments-là que tout d’un couptout s’émerveille.oh ! ça y est, je me sens glisser sur le chemin de la paix,je vais vous quitter.l’étincelle, la flamme va me consumer.ne cracher pas sur mon âme, je n’l’ai pas mérité.voilà c’est mon heure et tout devient noir.le dernier jour d’un voleur, c’était mon dernier soir.mesdames et messieurs. approchez de l’actionne soyez pas nerveux. ne faites plus attention.mesdames et messieurs. approchez de l’actionet venez écouter la dernière confession
(green green curly fries - 2 Ocak 2003 18:03)
(bkz: les confessions)
(tuonela - 2 Ocak 2003 18:08)
ilk fransızca çevirim senin için geliyor, sözlerin manidar, anlamın olmalı;la confession - günah çıkartma / itirafje n'ai pas peur korkmuyorum de dire que je t'ai trahi sana ihanet ettiğimi söylemektenpar pure paresse saf tembellikle, par pure mélancolie saf melankoliyle. qu'entre toi seninle et le diable şeytan arasında j'ai choisi le plus seçtim confortable en kolay olanı. mais tout cela ama tüm bunlar n'est pas pourquoi neden değil, je me sens coupable suçlu hissediyorum mon cher ami canım arkadaşım. je n'ai pas peur de dire söylemekten korkmuyorum; que tu me fais peur beni korkutuyorsun, avec ton espoir umudunla et ton grand sens ve büyük şeref de l'honneur duygunla. tu me donnes envie beni imrendiriyorsun de tout détruire hepsini yok etmeye, de t'arracher seni çekip sürüklemeye. le beau sourire güzel gülümseme... et meme ca ve yine bu n'est pas pourquoi neden değil je me sens coupable suçlu hissediyorum. c'est ca le pire en kötüsü bu. je me sens coupable suçlu hissediyorum, parce que j'ai l'habitude çünkü alıştım. c'est la seule chose bu yapabileceğim que je peux faire tek şey; avec une certaine belirli oranda bir certitude kesinlikle. c'est rassurant bu teşvik ediyor de penser düşünmeye, que je suis sûre eminim ki se ne pas me tromper yanlış anlaşılmadım, quand il s'agit sorduğunda bana de la question nedenini de ma grande culpabilité büyük suçluluğumun. je n'ai pas peur korkmuyorum de dire que j'ai triché aldattığımı söylemekten j'ai mis les plus pures en saflarını koydum de mes pensées düşüncelerimin sur le marché piyasaya. j'ai envie de laisser tomber peşini bırakmayı isterdim toute cette idée tüm bu düşüncelerini de "vérité" "gerçeğin". je garderais saklayacağım pour me guider bana rehberlik etmesi için plaisir et culpabilité zevk ve suçluluk duygusunu.ps sayko; umarım doğrudur. bana rehberlik etmesi için saklayacağım; zevk ve suçluluk duygusunu...
(cnvr - 20 Kasım 2011 23:16)
lhasa'nin inanılmaz güzel $arkisi.je n’ai pas peur de dire que je t’ai trahi par pure paresse par pure mélancolie qu’entre toi et le diable j’ai choisi le plus confortable mais tout cela n’est pas pourquoi je me sens coupable mon cher ami je n’ai pas peur de dire que tu me fais peur avec ton espoir et ton grand sens de l’honneur tu me donnes envie de tout détruire de t’arracher le beau sourire et même ça n’est pas pourquoi je me sens coupable c’est ça le pire je me sens coupable parce que j’ai l’habitude c’est la seule chose que je peux faire avec une certaine certitude c’est rassurant de penser que je suis sûre de ne pas me tromper quand il s’agit de la question de ma grande culpabilité je n’ai pas peur de dire que j’ai triché j’ai mis le plus pur de mes pensées sur le marché j’ai envie de laisser tomber toute cette idée de « vérité » je garderais pour me guider plaisir et culpabilitéingilizcesi : i’m not afraid to say that i betrayed you out of pure laziness out of pure melancholy between you and the devil i chose the most comfortable but all of that isn’t the reason that i feel guilty dear friend i’m not afraid to say you frighten me with your hope and your great sense of honor you make me want to ruin everything to tear that smile from your face and even that is not the reason that i feel guilty that’s the worst of it i feel guilty because it’s a habit it’s the only thing i can do with real certainty it’s reassuring to think that there is no mistake when it comes to the question of my great guilt i’m not afraid to say i cheated i put my most pure thoughts up for sale i want to forget this whole idea of « truth » i’ll keep as my guides only pleasure and guilt
(tuonela - 15 Temmuz 2005 13:09)
Yorum Kaynak Link : la confession