• "fransizca flore kelimesinden gelme bitki ortusuanlamındaki kelime."
  • "ingilterede piyasada bol miktarda bulunan bir tur margarin."
  • "(bkz: fauna)"
  • "roma mitolojisinde baharda çiçeklenmeyi temsil eden tanrıçanın adı.(yani kelimenin aslı fransızca değil latince)"
  • "(bkz: pasiflora)"
  • "tadından yenmeyen bir moullinex albümü."




Facebook Yorumları
  • comment image

    roma mitolojisinde baharda çiçeklenmeyi temsil eden tanrıçanın adı.
    (yani kelimenin aslı fransızca değil latince)


    (cheja - 29 Kasım 2000 09:47)

  • comment image

    akgün akova'nın bir şiiri.

    flora

    göllerimi bırakıp denizlerine gelirim
    sevişmek için seninle
    flora, çağlayanın karnında çırpınan kayık
    isteğin masalı
    tenime dağılan mıknatıs
    yüzükoyun yatmasan göremezdim
    sırtında bir bahçıvanın makas izleri
    sevdalılar parkı'nda ağır yaralı
    dudakların boynumun altında patlayan
    yavru papatya
    sokaklar bile göç ediyor flora
    saatler ıslanıyor
    tamburi cemil bey çalıyor seni anımsatan şarkıları
    kente kanadı kırık melekler yağıyor
    sevdamız yüksekten uçurdu bizi
    sevdamız, siste dolaşan tavuskuşları

    biz sevişirken ölmeliyiz flora
    köprülerin üzerinde, çatlayıp bizi ikiye bölen
    erimiş bilgisayarlar bulmalılar çöp kutumuzda
    oyuncak mağazaları için soygun planları
    tahtlar, somun altından
    biz sevişirken ölmeliyiz flora
    birileri haber vermeli bunu muhabbet kuşlarına


    (comandante - 22 Haziran 2003 02:19)

  • comment image

    şimdi iki milyarlar zincirlemek için beni
    benden bir çoban köpeği yapmak niçin kendilerine
    fakat iyilik, şefkat ve nicelik duyguları
    göç ettiler onların dünyasından güney'e.
    artık ışık içinde göremiyorum bu dünyayı
    göremiyorum , deney tüpüne bakan bir doktor rahatlığıyla
    diz çöküyorum, haykırıyorum yenilgimi
    sevgilim, bir an önce gelmezsen yardımıma

    köylü nasıl toprağa muhtaçsa
    yağmura, güneşe nasıl muhtaçsa, muhtacım sana
    bitki nasıl ışığa muhtaçsa
    ve klorofile, fışkırmak için topraktan,
    muhtacım sana, çalışan kalabalık
    nasıl işe, ekmeğe, özgürlüğe muhtaçsa
    ve nasıl avuntuya muhtaçlarsa kuşatıldıklarında
    çünkü gelecek doğmadı daha acılarından.

    bir köye nasıl okul, elektrik
    su, taştan evler gerekliyse
    çocuk nasıl gereksenirse oyuncaklara
    ısıtan bir sevgiye;
    işçi için bilincin
    ve gözüpekliğin anlamı neyse
    yoksul için onurun;
    ve bulanık çocuklarına bu toplumun
    bir hayat çizgisi nasıl gerekliyse
    ve nasıl gerekliyse hepimize
    akıl, uyanıklık, yol gösteren bir ışık
    flora! yüreğimde yerin işte öyle.

    attila jòzsef
    çeviren : ataol behramoğlu


    (the tempest - 28 Ekim 2014 01:26)

  • comment image

    her yıl nisan ayının sonuna floralia isimli kutlamayla onurlandırılan tanrıçadır. antik roma'da bahar kutlamaları gibi geçen gün, keçi ve tavşan gibi hayvanlarla ve baklagillerle kutlanırdı. zaten flora yapısı gereği belirli bir dönemin (bahar gibi) tanrıçası olduğundan kutlamalar genelde "mart'a veda, mayıs'a merhaba" gibi ara bir dönemde gerçekleşirdi.


    (miss trivia - 24 Mart 2018 16:15)

  • comment image

    giuseppe arcimboldonun bir resmi.

    ressam, "baharda çiçeklenmeyi temsil eden tanrıça"yı resmen temsil ettiği şey olarak resmetmiştir. buyrun flora:

    http://www.abcgallery.com/…mboldo/arcimboldo14.html

    fikir o derece hoş ve öyle çiçekli ki etkilenmemek elde değil.

    günlüğüme geçtiğim ama adını ne yazık ki unuttuğum bir şaire de aşağıdaki şiiri yazdırmıştır bu resim.

    son io flora o pur fiori? ( flora mıyım ben yoksa salt çiçekler mi?)
    se fior, come di flora
    ho col sembiante il riso? ( çiçeksem, floraya benzeyen bir gülümsemem var)
    e s'io son flora, come flora é sol fiori ( ve eğer floraysam, nasıl oluyor da flora sadece çiçek oluyor?)
    ah non fiori son'io; non io son flora (çiçekler değilim ben, flora da değilim)
    anzi son flora, e fiori (bilakis flora'yım ve o çiçeklerim )
    fior mille, una sol flora( bin çiçek ve tek bir flora)
    vivi fior, viva flora (yaşayan çiçekler, yaşayan flora)
    pero che fior fan flora, e flora i fiori ( çünkü çiçekler florayı, flora çiçekleri oluşturuyor)
    sai come? (biliyor musun nasıl?)
    i fiori in flora cangio saggio pittore,
    e flora in fiori( floradaki çiçekler bilge ressama ihlam veriyor ve çiçeklerdeki flora)

    insana şiir yazdıracak kadar şaşaırtıcı bir büyüleyiciliği olan bu resim için yazılan şiirin de çok güzel olduğu aşikar. tüm bu güzelliğin içinde sırıtma azminde olan beceriksiz çevirim içinse sahiden üzgünüm. beceriksizliğimden değil de özensizliğimden böyle olduysa flora gibi çiçekleneyim:)


    (julyet degilim ben beatris de degilim - 13 Aralık 2005 18:29)

Yorum Kaynak Link : flora