• "kabuslarımın değişilmez soundtracki."
  • "karabasan."
  • "(bkz: feral love)"
  • "yabani koşullarda yaşayış sürdüren haywanlar veyahut bitkiler."
  • "bir george monbiot eseri."
  • "evcillestirilmis hayvan ve bitkilerin vahsi hayata donmesi durumu. dogal olarak yasayan vahsi hayvanlarin aksine siklikla cevreye ve dogal dengeye zararli olurlar."




Facebook Yorumları
  • comment image

    böyle dinleyene saldırı gibi bir şarkı.. bütün sesler ayrı atak sanki, biriyle uğraşıp dindiriyorsun öbürü başlıyor, biri geri çekiliyor diğeri başlıyor, sonra acele acele öbürü de geri geliyor. nasıl bir düzenleme, nasıl bir kafa, anlaması güç ..


    (rwn - 25 Mayıs 2011 16:35)

  • comment image

    çok güzel bir kız ismi olabilecek bir kelime...
    türkçe olarak "feral" gibi olur, hemi de ingilizce anlamına gönderme yapar.
    (bunu da buraya yazarak bir nevi kopiraytını alayım fikrimin.. keh keh (yani kesin vardır da? yoksa yuh zaten.. ama lan? ya yoksa.. (yazdık işte amaan)))


    (aernath - 8 Mayıs 2006 01:41)

  • comment image

    evcillestirilmis hayvan ve bitkilerin vahsi hayata donmesi durumu. dogal olarak yasayan vahsi hayvanlarin aksine siklikla cevreye ve dogal dengeye zararli olurlar.


    (carsamba - 17 Ağustos 2006 11:34)

Yorum Kaynak Link : feral