Çıkış Tarihi     : 12 Haziran 2019 Çarşamba, Yapım Yılı : 2019
Türü                : Aksiyon,Macera,Komedi,Bilim Kurgu
Taglar             : Devam filmi,siyah Giyen Adamlar,yabancı,Dördüncü bölüm,paylaşılan evren
Ülke                : ABD
Yapımcı          :  Columbia Pictures Corporation , Sony Pictures Entertainment (SPE) , Amblin Entertainment
Yönetmen       : F. Gary Gray (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Matt Holloway (IMDB)(ekşi),Art Marcum (IMDB)(ekşi),Lowell Cunningham (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Chris Hemsworth (IMDB)(ekşi), Tessa Thompson (IMDB)(ekşi), Kumail Nanjiani (IMDB)(ekşi), Rebecca Ferguson (IMDB)(ekşi), Rafe Spall (IMDB)(ekşi), Emma Thompson (IMDB)(ekşi), Liam Neeson (IMDB)(ekşi), Laurent Bourgeois (IMDB), Larry Bourgeois (IMDB), Kayvan Novak (IMDB), Spencer Wilding (IMDB), Marcy Harriell (IMDB), Inny Clemons (IMDB), Aaron Serotsky (IMDB), Mandeiya Flory (IMDB), Matthew Bates (IMDB), Sartaj Garewal (IMDB), Stephen Wight (IMDB), Brian Silliman (IMDB), John Sousa (IMDB), Jeff Kim (IMDB), Michael Adams (IMDB), Mike Capozzola (IMDB), Annie Burkin (IMDB), Andrew Greenough (IMDB), Natasha Culzac (IMDB), David Hartley (IMDB), Paul Brennen (IMDB), Ania Sowinski (IMDB), Stefan Kalipha (IMDB), Daniel Scott-Smith (IMDB), Vince Pirillo (IMDB), Kaya Brown-Hallam (IMDB), Beau Fowler (IMDB), Lukas DiSparrow (IMDB), Andy Beckwith (IMDB), Romanos Blanco (IMDB), Aiste Dirziute (IMDB), Anatole Taubman (IMDB), Sorel Johnson (IMDB) >>devamı>>

Men in Black: International (~ Siyah Giyen Adamlar: Global Tehdit) ' Filminin Konusu :
Yeni Men in Black filminde Will Smith ve Tommy Lee Jones yer almayacak. Chris Hemsworth (Ajan H) ve Tessa Thompson (Ajan M), uzaylılarla mücadele eden ikili olacak.


  • "fragmanı düşmüştür"
  • "tommy lee jones'suz eksik olan film."
  • "chris hemsworth un çekiç fırlattığı bir sahne barındırır .*"
  • "yapmayın işte şunu yapmayın diyorum. klasikleşmiş filmleri rahat bırakın. aynısını ghost busters'a yaptınız, nooldu? götüme benzedi"
  • "bunnarın kimyası duttu, bide biz filüm çekek şunnarla mantığı ile çekilen film.(bkz: chris hemsworth)(bkz: tessa thompson)(bkz: thor ragnarok)"
  • "dostum, mib demişsin ama bu thor: ragnarokwill smith ve tommy lee jones nerde lan allahsızlar?"
  • "tum filmi thor ragnarok referanslari ustune cekmisler. kac seferdir sinemada fragmanini izliyoruz, amerikada kimse thor ve cekic esprisine de gulmedi. gereksiz bir film olacak."
  • "ımdb’yi 5.5 ile açmış. fragmanlarından bile daha tırt bir film galiba."




Facebook Yorumları
  • comment image

    yapmayın işte şunu yapmayın diyorum. klasikleşmiş filmleri rahat bırakın. aynısını ghost busters'a yaptınız, nooldu? götüme benzedi


    (neabiyonla - 20 Aralık 2018 23:28)

  • comment image

    başıma bir şey gelmeyecekse beğendim dediğim fragmandır.

    ayrıca bu chris hemsworth şerefsizini her gördüğümde hayranlıkla küfrediyorum. düşünsene kadınsın, bu herifle çıkmışsın. ayrıldığın an sıçtın ablacığım. kedi falan sahiplen çünkü diğer erkekler seni kurtarmaz daha. ben erkek olarak yan yana bile gelmek istemem amk şeytan görmüş gibi taşlarlar ibadet niyetine. ses desen tok. boy, pos, kas hepsi tam. full paket herif. talkshowlarda gördüğüm kadarı ile komik de bir adam.

    umarım küçücük sikin vardır chris kardeş. hayat bir yerden sana da vursun. lütfen.


    (babydonthurtme - 21 Aralık 2018 14:22)

  • comment image

    tum filmi thor ragnarok referanslari ustune cekmisler. kac seferdir sinemada fragmanini izliyoruz, amerikada kimse thor ve cekic esprisine de gulmedi.

    gereksiz bir film olacak.


    (tomorrowman - 27 Mayıs 2019 10:10)

  • comment image

    filmin iyisi kötüsü ayrı konu da, cinemaximum'da gösterilen kopyanın altyazılarını çeviren kişi, sözüm sana.

    "your cup of tea", "senin kalemin" demektir, "sen çay seversin" değil.

    "it was a rush", "ne aceleydi" demek değil, "adrenaline rush" anlamındadır. "aman ne kadar heyecan vericiydi, adrenalin bombasıydı" falan demektir.

    "i suspected for sometime", "bazen şüphe ederim" değil, "son zamanlarda şüpheleniyordum" demektir.

    bunlar sadece aklımda kalanlar / dikkatimi çekenler. daha bir sürü böyle birebir kelime anlamıyla çevrilmiş deyim vardı ama maalesef hatırlayamıyorum.

    kimseyi de açık açık kötülemek istemiyorum ama dil bilmiyorsanız yapmayın şu işi de, yazdıklarınızı okuyup saçma sapan takip etmesin insanlar. zaten film vasat. iki gıdım diyalog da böyle harcanıp gidiyor.

    zamanında bir tanıdığın tanıdığı toefl'a girmişti. bir soruda cümle içinde "tongue in cheek" geçiyor ve cümlenin imasını soruyor. bu salak "dili yanağında ne demek amk soru yanlış" diye cevap vermemiş. baya "ben ne bilmiyor olabilirim" diyeceğine cümle garip diyor.

    işte kimi toefl'dan çakıyor, kimi şartlar denk gelip aynı bilgi miktarıyla cinemaximum'a çeviri yapıyor. şundan bin kat iyi altyazıları torrent'ler için yazan var. yazık.


    (upir - 21 Haziran 2019 16:41)

Yorum Kaynak Link : men in black international