Ödüller :
I pugni in tasca(1966)(7,9-3191)
Sbatti il mostro in prima pagina(1973)(7,4-723)
Buongiorno, notte(2003)(7,2-3082)
L'ora di religione (Il sorriso di mia madre)(2002)(7,1-1594)
Vincere(2009)(6,9-4916)
Marcia trionfale(1976)(6,9-186)
Nel nome del padre(1973)(6,8-171)
Salto nel vuoto(1980)(6,5-185)
Il gabbiano(1977)(6,5-28)
Il regista di matrimoni(2006)(6,4-654)
Bella addormentata(2012)(6,3-1430)
Amore e rabbia(1969)(6,0-584)
Berlin Film Festivali : "OCIC Award-Forum of New Cinema"
robert browning siiridir. tanrıya meydan okumadır.the rain set early in tonight,the sullen wind was soon awake, it tore the elm-tops down for spite,and did its worst to vex the lake: i listened with heart fit to break.when glided in porphyria; straight she shut the cold out and the storm,and kneeled and made the cheerless grate blaze up, and all the cottage warm; which done, she rose, and from her formwithdrew the dripping cloak and shawl, and laid her soiled gloves by, untiedher hat and let the damp hair fall, and, last, she sat down by my side and called me. when no voice replied,she put my arm about her waist,and made her smooth white shoulder bare, and all her yellow hair displaced,and, stooping, made my cheek lie there, and spread, o'er all, her yellow hair,murmuring how she loved me — she too weak, for all her heart's endeavor,to set its struggling passion free from pride, and vainer ties dissever, and give herself to me forever.but passion sometimes would prevail, nor could tonight's gay feast restraina sudden thought of one so pale for love of her, and all in vain:so, she was come through wind and rain. be sure i looked up at her eyeshappy and proud; at last l knew porphyria worshiped me: surprisemade my heart swell, and still it grew while i debated what to do.that moment she was mine, mine, fair,perfectly pure and good: i founda thing to do, and all her hairin one long yellow string l wound three times her little throat around,and strangled her. no pain felt she;i am quite sure she felt no pain. as a shut bud that holds a bee,i warily oped her lids: again laughed the blue eyes without a stain.and l untightened next the tress about her neck; her cheek once moreblushed bright beneath my burning kiss: i propped her head up as before, only, this time my shoulder boreher head, which droops upon it still: the smiling rosy little head,so glad it has its utmost will, that all it scorned at once is fled, and i, its love, am gained instead!porphyria's love: she guessed not how her darling one wish would be heard.and thus we sit together now, and all night long we have not stirred,and yet god has not said aword!
(aportionofme - 21 Aralık 2007 11:10)
bu şiir browning'in ilk dramatic monologue öğelerini içeren gotik şiiridir. ayrıca insanın anormal psikolojisiyle ilgilenir, bu yüzden de victorian döneminde çok ilgi çekici olmuştur çünkü çok sıradışı bir harekettir browning'in yaptığı. bu şiirde, kendisinden üst sınıfta olan sevgilisini uzun saçlarıyla boğarak öldürdüğünü anlatır ve bu cinayetin tanrı tarafından da onaylandığını belirtir, o kadar hastalıklı bir ruh hali vardır şiir kişisinin. şiir kişisinin aşk anlayışı öldürerek sonsuza kadar sahip olmaktır bir anlamda da. karmaşıktır ancak hikaye gibi yazıldığından okuması kolaydır, şiirin atmosferi de şiir kişisinin anormal psikolojisini yansıtmaktadır zaten. lisede bu şiiri bize okutup sevdirdiği için (bkz: zeynep maraş)
(my last duchess - 4 Nisan 2008 01:00)
Yorum Kaynak Link : porphyria's lover