• "koku gibi uçu$up, kendini koklatıp giden, sonra yine bi esip geçen $arkı.. juliette greco da hakkını verir.."
  • "zamaninda saglam bir duygusal darbe almis her bunyenin icini burkan gainsbourg sarkisi. *"
  • "beirut'un da canlı ve güzel bi şekilde icra ettiği duyulmuştur."
  • "özlenen, pek bir sevilen güzel insan."




Facebook Yorumları
  • comment image

    serge gainsbourgun ilk şarkılarından, müziği çok melodik ve hafif olan bir valse.

    başta sözleri:

    ne vous deplaise
    en dansant la javanaise
    nous nous aimions
    le temps d'une chanson

    hoş görüyle karşılayın
    javanaise'i dans ederken
    bir şarkının sürdüğü kadar
    birbirimizi seviyorduk


    (skuzmefrench - 4 Mart 2002 16:56)

  • comment image

    gainsbourg vie héroïque'i izlemek henüz nasip olmasa da universal pictures'ın youtube'a koyduğu parça videolarla avunabiliyoruz.

    bu videolardan birinde şömine önünde juliette gréco viskisini yudumlayıp sigarasını içerken, piyano duyulur, kamera döner ve serge gainsbourg, charles aznavour'un can yakan eserlerinden biri olan parce que ile girer: parce que t'as les yeux bleus.. mavi gözlerinden sen suçlusun gibisinden..

    juliette, mavi gözlü olmadığından mıdır, neden bilinmez "bi dur bakalım, aznavour dinlemekten bi hal olduk, bize bi serge gainsbourg eseri çal da dinleyelim" der. serge bir sigara yakar, juliette'e bakar, ve "ça s'appelle javanaise" diyip başlar: j'avoue j'en ai bavé pas vous mon amour..

    serge söyler, sen uzaklara dalarsın. bırakın çocukları dans etsinler, zaten bi şarkıcık sürmüş aşkları..


    (stormy weather - 3 Nisan 2010 09:50)

  • comment image

    jane birkin arkada tek bir enstruman bulunmadan soyledigi sahane bir versiyonunu harika arabesque albumune koydu. sahsen sarkiyi yeniden kesfettim.

    albumun turne konserlerinde milleti aglatmak icin biste soyluyor bunu, ama tutamayip kendisinin de agladigi oluyor.

    buyuk chanson...


    (septikd - 8 Ocak 2003 13:38)

  • comment image

    birkin'in gainsbourg'dan daha güzel söylediği nadir şarkılardan.

    j'avoue
    j'en ai
    bavé
    pas vous
    mon amour
    avant
    d'avoir
    eu vent
    de vous
    mon amour
    ne vous déplaise
    en dansant la javanaise
    nous nous aimions
    le temps d'une chanson
    a votre
    avis
    qu'avons
    nous vu
    de l'amour
    de vous
    a moi
    vous m'avez eu
    mon amour
    hélas
    avril
    en vain
    me voue
    a l'amour
    j'avais
    envie
    de voir
    en vous
    cet amour
    la vie
    ne vaut
    d' être
    vécue
    sans amour
    mais
    c'est
    vous
    qui
    l'avez
    voulu
    mon amour


    (naylon - 7 Nisan 2003 16:07)

  • comment image

    bu la javanaise nasıl bir dans ola ki diyenlerdenseniz, bizdensiniz. yıllarca la javanaise diye feci romantik bir dans var sandım, cahillik işte, ne bilelim. fakat nihayet dünya üzerinde bu dansı bilen tek kişi olduğumu anlamam garip geldi. şüphelendim ve yıllar süren cehalete bu gece bir son verdim.

    efendim, mesele şu imiş. şimdi fransa'da o dönemde le javanais diye bir dalga var. kelimelere ja ve av hecelerini ekleyerek bir argo yaratıyorlar. bir çeşit kuş dili yani. artık dertleri nedir, kimse muhabbeti anlamasın mı diyorlar, yoksa eğleniyoruz işte aramızda mı diyorlar ben bilemeyeceğim. tek bildiğim aliterasyondan feci zevk aldıkları.

    bu argo dilden esinlenen serge de şarkısına la javanaise adını veriyor. neden? iki sebebi varmış. birincisi, çünkü serge'ciğimin bu şarkıyı yazdığı dönemde son demlerini yaşamakta olan java diye bir dans var. biz bu dansa ne diyoruz hiçbir fikrim yok. bizde başka bir adı olan bir dans bile olabilir ama fransızcası bana bir şey ifade etmedi. bilen varsa yazsın, ne diyeyim... işte bu java dansı, bir tür hızlandırılmış ve terbiyesizleştirilmiş vals. erkeğin eller kadının popoda falan...ikincisi, serge'ciğim bu şarkıyı -neden bilmem- juliette gréco'ya yazasıymış. juliette buna bir dans mı etmiş, bir triplere mi girmiş, n'olmuşsa olmuş, bunların aralarında bir dans geyiği var yani. bu sebepten de le javanais kurallarını az biraz değiştirerek "ja" ve "av" yerine, "je" ve "ve" hecelerini şarkısına yedirmiş, sonra da la javanaise diye bir dans var diye bize yedirmiş.

    sözün özü; bu java dansından esinlenerek ve maksat juliette'e kur yapmak olsun diye la javanaise diye bir kelime uyduruyor serge. yani esasında tek derdi aliterasyon. şarkının sözlerindeki "v" yoğunluğu dikkatinizi çekmiştir muhakkak. hatta çok sevdiğiniz halde bir türlü söylemeyi başaramıyorsanız sebebi bu tekerleme havası olabilir. diliniz falan dolanıyor, değil mi? aynı ya, vallahi bende de aynen öyle oluyor. neyse işte, serge bir televizyon programında diyesiymiş ki "şarkıya la javanaise adını verdim, çünkü orada javanais'ce konuşuyorum".

    google tanrısından gelen ve zatımın yorumlayıp şu anda tebliğ ettiği vahiy budur. inanmazsan inanma.


    (bana gore hava hos - 1 Mart 2012 02:29)

  • comment image

    serge gainsbourg'un "j,v,n" harfleriyle oynayıp, juliette greco'yu etkilemek için kendi javanaise'ini yarattığı şarkı. çeviri bu aliterasyonun hakkını veremese de adamın sadece harmonide değil şiirde de ne kadar iyi olduğunu görmek açısından;

    itiraf ediyorum
    acı çekmemin
    sebebi
    sen değildin
    senden
    bihaber
    olduğum zamanlarda
    aşkım

    senin
    fikrince
    bizim
    aşka dair
    gördüklerimiz
    senin bana aşkın
    senin
    bana sahip
    oluşundu
    aşkım

    yazık ki
    nisan
    beni
    boşuna
    aşka bağlar
    sende de
    görmek
    istemiştim
    bu aşkı

    hayat
    değmez
    yaşamaya
    aşk olmasa
    ama
    benim istediğim
    sendin
    aşkım

    mahzun olma
    javanaise dansımızı ederken
    sevdik birbirimizi
    en azından bir şarkı süresince


    (sister blister - 22 Mayıs 2013 10:01)

  • comment image

    arabesque albumunun dvd konser kaydinda jane birkin in acapella olarak soyledigi kapanis parcasi. ben de ilk defa dinledim acikcasi ve cok duygulandim. seyirciler de buyuk bi duygu yogunlugu icerisindeydi gordugum kadariyla. keske orda olsaydim denilen konserlerden biriymis, yazik ki..


    (la traviata - 10 Aralık 2004 00:53)

Yorum Kaynak Link : la javanaise